묘소라고는

This is the 14348th most frequent Korean word.


묘소라고는

"묘소라고는" translates to "what is called a gravesite" or "as for a gravesite."


In this sentence, '묘소라고는' is used to express disbelief or inability to confirm that the location is someone's grave (묘소).

그곳이 그의 묘소라고는 믿을 수 없었다.

I couldn't believe that place was his grave.


Here, '묘소라고는' conveys uncertainty or doubt about identifying the place as a grave (묘소).

그녀가 방문한 곳은 묘소라고는 석연치 않았다.

The place she visited was uncertain as a grave.


In this sentence, '묘소라고는' contrasts the defined term 'grave' (묘소) with the actual appearance, introducing a discrepancy or difference.

묘소라고는 하지만 그곳은 마을의 공원처럼 보였다.

Though referred to as a grave, the place looked like a village park.