말했음에도

This is the 13935th most frequent Korean word.


말했음에도

"Despite having said (it)."


Here, '말했음에도' denotes that advice or a suggestion was given ('not to go there') but the speaker decided to act contrary to the advice ('I went there anyway').

친구가 거기에 가지 말라고 말했음에도 나는 그냥 그곳으로 갔다.

Even though my friend told me not to go there, I went there anyway.


In this instance, '말했음에도' illustrates that a prediction or statement ('there would be many people') was made and contrary conditions were encountered ('the place was quiet').

엄마가 많은 사람들이 있을 거라고 말했음에도 불구하고 그 장소는 한산했어요.

Although mother said there would be many people, the place was quiet.


In this sentence, '말했음에도' is used to indicate that a fact was communicated ('he would leave') but this did not lead to the expected conclusion or behavior ('I believed he would return').

그가 이미 떠난다고 말했음에도 불구하고, 나는 그가 곧 돌아올 것이라고 믿었어요.

Despite him saying he would leave, I believed he would return soon.