This is the 13408th most frequent Korean word.
떠났지만
"떠났지만" means "left but" or "departed but."
In this sentence, '떠났지만' indicates a contrast between physically leaving the city and emotionally remaining connected to it.
그는 도시를 떠났지만 마음은 여전히 그곳에 있습니다.
He left the city, but his heart is still there.
Here, '떠났지만' expresses the action of leaving the meeting contrasted with the inability to finalize decisions.
우리 팀은 회의를 떠났지만 결정을 내리지 못했습니다.
Our team left the meeting, but they couldn't reach a decision.
'떠났지만' is used to show the departure from a location (outside) alongside the inevitable action of going home due to circumstances.