꼬여버렸다

This is the 11443rd most frequent Korean word.


꼬여버렸다

"Got twisted" or "became entangled."


In this sentence, '꼬여버렸다' conveys that plans or arrangements have been disrupted or tangled, illustrating a metaphorical usage of '꼬이다'.

그는 계획이 꼬여버렸다며 크게 한숨을 쉬었다.

He sighed deeply, saying that his plans had become entangled.


Here, '꼬여버렸다' is used literally to describe the physical state of a thread becoming tangled.

실이 꼬여버려서 다시 풀어야 했다.

The thread got tangled, so it had to be untangled again.


In this context, '꼬여버렸다' metaphorically describes the complication or strain in personal relationships, derived from the idea of entanglement.

그들은 사소한 오해로 인해 관계가 꼬여버렸다.

Their relationship became strained due to a small misunderstanding.