깔창까지

This is the 11412th most frequent Korean word.


깔창까지

"깔창까지" translates to "even insoles" or "up to insoles," often referencing the use of shoe inserts for height enhancement in a casual or humorous context.


The term '깔창까지' here signifies 'even the insoles' with '까지' denoting inclusion up to a mentioned extent, emphasizing thorough preparation.

깔창까지 다 챙겼어요.

I packed even the shoe insoles.


In this sentence, '깔창까지' emphasizes the thorough cleaning routine, including insoles as part of the items to clean.

매일 깔창까지 닦아야 합니다.

You should clean even the insoles every day.


The usage of '깔창까지' in this context stresses the generous action, extending beyond usual personal items.

그는 자기 깔창까지 빌려주었어요.

He even lent out his insoles.