This is the 8809th most frequent Korean word.
감싸기보다
"To cover or protect rather than embrace."
Here, '감싸기보다' implies 'instead of protecting or covering for'. It contrasts an action of shielding someone with another action described in the sentence.
그를 감싸기보다 그의 행동을 바로잡는 것이 중요합니다.
Instead of shielding him, it is important to correct his behavior.
In this sentence, '감싸기보다' is used to contrast the act of concealing or ignoring an issue with the necessity of addressing it productively.
문제를 감싸기보다 해결 방법을 찾아야 합니다.
Rather than covering up the issue, we need to find a solution.
Here, '감싸기보다' refers to refraining from excessive protection or avoidance, emphasizing the preference for open communication.