송아가

This is the 17895th most frequent Korean word.


송아가

The Korean word "송아가" does not appear to be standard; it might be a typo or a colloquial term. If you meant "송아지," it translates to "calf" (a young cow).


In this sentence, 송아가 refers to 'the calf', indicating a young cow as the subject of the sentence.

송아가는 목장에서 자라고 있어요.

The calf is growing up on the ranch.


Here, 송아가 serves as the main topic 'the calf', emphasizing its development and health in the ongoing process.

송아가가 건강하게 자라나는 중이에요.

The calf is in the process of growing healthy.


In this example, 송아가 is being described as 'young calf', and relates to being seen in a specific location, 'by the waterside.'

나는 어린 송아가를 물가에서 보았어.

I saw a young calf by the waterside.