This is the 15393rd most frequent Korean word.
범죄라기보다는
"Rather than a crime."
In this sentence, '범죄라기보다는' is used to contrast 'crime' with 'mistake', suggesting the action is less likely to be a crime and more akin to an error.
그 행동은 범죄라기보다는 실수에 가까운 것 같습니다.
That action seems closer to being a mistake rather than a crime.
Here, '범죄라기보다는' serves to provide a presumption that the situation resulted from an accident rather than criminal intent.
이 사건은 범죄라기보다는 사고로 발생한 것으로 보입니다.
This incident appears to have occurred more as an accident than as a crime.
In this context, '범죄라기보다는' is utilized to imply that the action stems from a misunderstanding rather than being fundamentally criminal.