This is the 13982nd most frequent Korean word.
맡기기로
"맡기기로" means "decided to entrust" or "to leave something in someone's care."
In this sentence, '맡기기로' signifies a decision to entrust or assign responsibility for something to someone else. It reflects a resolution of action.
나는 그 프로젝트를 경험 많은 팀원에게 맡기기로 했다.
I decided to entrust the project to an experienced team member.
Here, '맡기기로' shows the action of deciding to delegate responsibility, specifically for education, to a professional institution.
아이의 교육을 전문 학원에 맡기기로 결심했어요.
I decided to entrust my child's education to a specialized academy.
In this occurrence, '맡기기로' applies to a mutual decision to delegate the responsibility of translation to an expert.