This is the 13291st most frequent Korean word.
들었지만
"Though I heard" or "I heard, but."
In this sentence, '들었지만' connects the action of hearing with the contrasting inability to believe, illustrating its use to signify a transition from one statement to a contrast or qualification.
그 이야기를 들었지만 믿을 수가 없어요.
I heard that story, but I can't believe it.
Here, '들었지만' is used to contrast the act of listening to music with the difficulty in focusing, showing how this word can be used to acknowledge an action before introducing an opposing or unexpected result.
음악을 들었지만 집중하기 어려웠어요.
I listened to music, but it was hard to focus.
In this case, '들었지만' links the acknowledgment of listening to advice with the contrasting response of not following it, demonstrating its role in expressing a contrast between the ideas conveyed.