This is the 10097th most frequent Korean word.
과시보다는
"Rather than showing off."
In this sentence, '과시보다는' contrasts showing off with valuing results, indicating a preference for substantial achievements over superficial display.
그는 과시보다는 실질적인 결과물을 중시한다.
He values practical outcomes rather than showing off.
Here, '과시보다는' is used to convey the idea that humility is preferred or more beneficial in enhancing relationships than ostentation.
과시보다는 겸손이 인간 관계를 더 좋게 만든다.
Humility improves relationships more than showiness.
In this example, '과시보다는' contrasts 'showiness' with 'substance,' advising a choice for depth and meaningfulness over superficial display.