逆だっ

This is the 10052nd most frequent Japanese word.


逆だっ

"逆だっ" is a colloquial or contracted form of "逆だった," meaning "It was the opposite" in English.


The term '逆だった' implies a situation where someone's standpoint is contrary to another's.

彼の意見と私の考えは逆だった。

His opinion was opposite to my thought.


The word '逆だった' here means 'was the opposite' and is used to describe a situation that turned out contrary to expected.

その結果について言えば、逆だった。

Regarding that result, it was the opposite.


In this sentence, '逆だった' signifies an opposing or contrary occurrence during unforeseen issues.

計画は思った通りに進まないで逆だった問題が発生した。

The plan did not proceed as expected, and an opposing problem arose.