This is the 9347th most frequent Japanese word.
着か
"着か" is not a standalone word; it is often part of forms like "着かない" (not arrive) or derived from "着く" (to arrive).
Here, '着かる' represents the verb form related to reaching or arriving at a destination.
船が港に着かるまで時間がかかります。
It takes time for the ship to arrive at the harbor.
In this sentence, '着かなくて' is a negative form indicating the failure to reach a destination.
目的地に着かなくて困りました。
I was troubled because I couldn't reach my destination.
The phrase '着かず' employs the negative continuous form, implying the state of not reaching home.