着か

This is the 9347th most frequent Japanese word.


着か

"着か" is not a standalone word; it is often part of forms like "着かない" (not arrive) or derived from "着く" (to arrive).


Here, '着かる' represents the verb form related to reaching or arriving at a destination.

船が港に着かるまで時間がかかります。

It takes time for the ship to arrive at the harbor.


In this sentence, '着かなくて' is a negative form indicating the failure to reach a destination.

目的地に着かなくて困りました。

I was troubled because I couldn't reach my destination.


The phrase '着かず' employs the negative continuous form, implying the state of not reaching home.

家に着かず終わることもあります。

Sometimes, it ends without returning home.