This is the 8381st most frequent Japanese word.
思い入れ
Emotional attachment or deep sentiment.
In this sentence, "思い入れ" is used to describe a personal emotional connection or attachment to the movie, signifying a special meaning or importance it holds for the speaker.
この映画には思い入れがあるので何度も見ています。
I have an emotional attachment to this movie, so I watch it repeatedly.
Here, "思い入れ" indicates a deep personal investment and emotional involvement in the context of undertaking the job, demonstrating the speaker's dedication and passion.
彼はこの仕事に強い思い入れを持って取り組んでいます。
He approaches this job with a strong emotional commitment.
In this context, "思い入れ" refers to the sentimental value and fond memories associated with the place from the speaker's childhood, making the location special to them.