名ばかり

This is the 7792nd most frequent Japanese word.


名ばかり

"名ばかり" means "in name only" or "nominal."


In this sentence, '名ばかり' emphasizes that the title 'manager' does not correspond to the person's actual role or capabilities.

彼は名ばかりのマネージャーで、実際には部下を指示する力がありません。

He is a manager in name only and lacks the ability to direct subordinates.


Here, '名ばかり' is used to express a notion or description that does not align with genuine results.

そのプロジェクトは大成功と言われるが、名ばかりで実際の結果は乏しい。

The project is called a great success, but in name only; the actual results are poor.


In this context, '名ばかり' highlights the discrepancy between a recognized title and real influence or authority.

彼女は名ばかりの王族の地位を持っているが、実際の権力はない。

She holds a royal title in name only and lacks actual power.