入り切ら

This is the 7496th most frequent Japanese word.


入り切ら

The word "入り切ら" is not a standard standalone term in Japanese but seems to derive from the verb "入り切る" (いりきる), which means "to fit completely" or "to be entirely contained within."


The term '入り切ら' is used here to indicate the inability to completely fit something into a space.

全ての荷物が車に入り切らない。

All the luggage cannot fit into the car.


Here, '入り切ら' expresses that the box's capacity was insufficient for the amount of books.

この箱には本が入り切らなかった。

Books could not fully fit into this box.


In this example, '入り切ら' metaphorically describes the incomplete absorption or comprehension of instructions emotionally.

あなたの指示は私の心に入り切らなかった。

Your instructions did not fully sink into my heart.