This is the 10318th most frequent Japanese word.
食い逃げ
"食い逃げ" means "dine and dash" (leaving a restaurant without paying).
Used in a directive context to discourage the act of "dining and dashing".
食い逃げなんて絶対にしてはいけません!
You must never accuse yourself of dining and dashing!
Used as a verb "to dine and dash".
彼は食い逃げした後、警察に捕まった。
He got arrested by the police after dining and dashing.
Used as a noun describing the act of "dining and dashing".