This is the 10258th most frequent Japanese word.
雲泥の差
A vast difference; a stark contrast.
The phrase '雲泥の差' is used to emphasize the significant disparity between two entities, comparing them metaphorically to clouds and mud.
彼のスキルと私のスキルの間には雲泥の差があります。
There is a stark difference between his skills and mine.
Here, '雲泥の差' is used to illustrate the contrasting qualities or standards between entities.
この二つのホテルのサービスの質には雲泥の差があります。
There is a huge difference in the quality of service between these two hotels.
The expression '雲泥の差' in this sentence shows a great superiority or inferiority in quality or experience.