雲泥の差

This is the 10258th most frequent Japanese word.


雲泥の差

A vast difference; a stark contrast.


The phrase '雲泥の差' is used to emphasize the significant disparity between two entities, comparing them metaphorically to clouds and mud.

彼のスキルと私のスキルの間には雲泥の差があります。

There is a stark difference between his skills and mine.


Here, '雲泥の差' is used to illustrate the contrasting qualities or standards between entities.

この二つのホテルのサービスの質には雲泥の差があります。

There is a huge difference in the quality of service between these two hotels.


The expression '雲泥の差' in this sentence shows a great superiority or inferiority in quality or experience.

彼女と話をする楽しさは他の人とは雲泥の差です。

The enjoyment of talking with her is vastly different from that with anyone else.