This is the 10052nd most frequent Japanese word.
逆だっ
"逆だっ" is a colloquial or contracted form of "逆だった," meaning "It was the opposite" in English.
The term '逆だった' implies a situation where someone's standpoint is contrary to another's.
彼の意見と私の考えは逆だった。
His opinion was opposite to my thought.
The word '逆だった' here means 'was the opposite' and is used to describe a situation that turned out contrary to expected.
その結果について言えば、逆だった。
Regarding that result, it was the opposite.
In this sentence, '逆だった' signifies an opposing or contrary occurrence during unforeseen issues.