転嫁

This is the 10005th most frequent Japanese word.


転嫁

"転嫁" means "shifting or transferring responsibility, blame, or burden to someone else."


Here, '転嫁' is used in the context of transferring responsibility from oneself to someone else, conveying evasion of responsibility.

彼は責任を他人に転嫁しようとした。

He attempted to shift the responsibility onto others.


In this sentence, '転嫁' refers to transferring a financial burden, like taxes, from one party to another, addressing economic policy implications.

税金の負担を消費者に転嫁する方法が議論された。

A method to pass the tax burden onto consumers was discussed.


Here, '転嫁' signifies the act of projecting or shifting something negative, like blame or mistakes, hence highlighting accountability and resilience.

彼女は過去の失敗を転嫁せず、前向きに立ち直る努力をした。

She worked to move forward positively without projecting mistakes of the past.