苦言

This is the 9705th most frequent Japanese word.


苦言

"苦言" means "a frank or harsh criticism, often given out of concern."


In this sentence, '苦言' is used to describe constructive criticism or critical remarks presented by someone in authority to address issues or improve behaviors among employees.

上司は会議で社員たちに苦言を呈した。

The boss made critical remarks to the employees during the meeting.


Here, '苦言' serves to show that the speaker's advice or feedback, though critical, stems from a place of concern or care for the friend's betterment.

彼女は友人に対して苦言を述べたが、それはその人を気遣ってのことだった。

She offered constructive criticism to her friend, out of concern for their well-being.


In this context, '苦言' is applied to represent the article's critique or commentary aimed at highlighting and discussing societal problems.

その記事は社会問題についての苦言を呈している。

The article offers critical perspectives on social issues.