惜しむらくは

This is the 8424th most frequent Japanese word.


惜しむらくは

"惜しむらくは" means "it is regrettable that" or "the unfortunate thing is."


Here, 惜しむらくは expresses a sense of misfortune regarding the short duration of collaboration.

私たちは素晴らしいチームでしたが、惜しむらくは一緒に長く働けませんでした。

We were a great team, but unfortunately, we couldn't work together for long.


In this case, 惜しむらくは is used to highlight a regret concerning the lighting situation of the painting.

この絵は見事ですが、惜しむらくはライトの当たり具合が良くありません。

This painting is magnificent, but regrettably, the lighting is not good.


In this sentence, 惜しむらくは introduces a regret or a lament about the insufficiency of time.

惜しむらくは時間が足りなかったことです。

The only regret is that there wasn't enough time.