This is the 7634th most frequent French word.
remarck
The word "remarck" does not exist in French; it may be a misspelling of "remarque," which means "remark" or "note."
Here, 'remarque' is used as a noun, denoting a comment or statement that has been made.
La remarque qu'il a faite était très pertinente.
The remark he made was very pertinent.
In this sentence, 'remarque' is used again as a noun, showing an intention to comment or give an observation regarding a subject.
Je voudrais faire une remarque sur l'ordre du jour.
I would like to make a remark on the agenda.
Here, 'remarquez' is the imperative form of the verb 'remarquer', inviting someone to notice or observe something.