This is the 7772nd most frequent Dutch word.
dijn
The Dutch word "dijn" does not exist as a standard term in the language. It might be a typo or a misheard version of another word.
'Dijn' here is used as a possessive pronoun, meaning 'yours' and making the sentence emphasize personal ownership or lack thereof.
De rijkdom is niet dijn, je moet er zelf voor werken.
The wealth is not yours, you need to work for it yourself.
'Dijn' in this sentence historically refers to 'fading' or 'waning', typically used in older or poetic constructions, giving a descriptive quality to the sound's behavior.
Bij de oude toren hoorde je vaak de echo dijn.
By the old tower, you would often hear the echo becoming faint.
'Dijn' serves as an adjective meaning 'subtle' or 'refined', describing the nature of the words and how they affect emotions.