This is the 8375th most frequent Chinese word.
michael駕
The term "michael駕" does not have a clear or standard meaning in Chinese. It appears to combine an English name ("Michael") with the Chinese character "駕" (meaning "to drive" or "ride"), but the combination seems unusual or unconventional.
Here, '駕' indicates 'driving' or 'riding,' related to controlling a motorcycle during movement.
街道上,Michael駕著輕型機車正在巡邏。
On the street, Michael is patrolling on a lightweight motorcycle.
In this sentence, '駕' is used to mean 'to drive' or 'to steer,' applied to operating a sled.
Michael駕著雪橇在雪地上疾馳。
Michael drives a sled swiftly over the snowfield.
In this instance, '駕' refers to 'piloting,' specifically operating an airplane in flight.