This is the 8245th most frequent Chinese word.
healthassociation
It seems "healthassociation" is not a standard Chinese word. Could you clarify or provide the Chinese characters for accurate translation?
In this sentence, "健康协会" is used as the subject, referring to an organization focused on health-related activities, demonstrating its thematic applicability.
管理健康协会需要强大的领导才能。
Managing a health association requires strong leadership skills.
Here, "健康协会" represents an active entity in society that conducts community engagements, highlighting its functional role.
健康协会每年都会举办许多社区活动。
The health association organizes many community events every year.
In this usage, "健康协会" is contextualized within volunteer involvement, emphasizing the societal benefits and opportunities it provides.