This is the 5317th most frequent Catalan word.
cssi
It seems "cssi" might be a typo or misunderstanding, as it does not appear to be a valid Catalan word. Could you clarify or provide more context?
The word 'cssi' here means 'almost', indicating a high degree of completeness that is not total.
Tinc cssi totes les coses que necessito per al viatge.
I have almost everything I need for the trip.
Here 'cssi' conveys 'almost', implying the frequency is near to always but not absolute.
Cssi sempre arribo a temps a les reunions.
I almost always arrive on time to the meetings.
In this sentence, 'cssi' illustrates 'almost', expressing that very few attended.