This is the 7377th most frequent Catalan word.
arremangar
To roll up one's sleeves.
The word 'arremangar' here refers to the literal action of rolling up clothing, contextualized by the speaker's intent to keep the shirt clean during work.
Va arremangar-se la camisa per no tacar-la mentre treballava.
He rolled up his shirt sleeves to avoid staining them while working.
In this context, 'arremangar' emphasizes the preparatory action before a task such as cooking, often demonstrating readiness and commitment to the activity.
A l’hora de cuinar, sempre s’arremanga per començar.
When it's time to cook, he always rolls up his sleeves to start.
Used figuratively here, 'arremangar' implies taking decisive action or preparing to tackle a serious task, illustrating its metaphorical application to denote effort and seriousness.