مؤمنة

This is the 5761st most frequent Arabic word.


مؤمنة

Believer (feminine).


The word 'مؤمنة', meaning 'faithful' or 'believer', is used here as a descriptive adjective to describe Mariam's spiritual qualities.

مريم مؤمنة بالله والعمل الصالح.

Mariam is faithful in God and good deeds.


The word 'مؤمنة', meaning 'convinced' or 'firm believer', is used here metaphorically to express the woman's strong belief in principles of effort and success.

كانت المرأة مؤمنة بأن الجهد والعمل سيؤديان إلى النجاح.

The woman was convinced that effort and work would lead to success.


Here 'مؤمنة', translated as 'faithful', is applied metaphorically to beings (not necessarily human) that demonstrate certain values, extending the word's meaning.

أظهرت الدراسات أن الكائنات المؤمنة بالوفاء تكون جذابة أكثر للآخرين.

Studies have shown that beings faithful to loyalty are more attractive to others.