This is the 5587th most frequent Arabic word.
فعلى
The term "فعلى" (fi‘lī in Arabic script) does not explicitly translate directly into English, but it appears to relate to word forms derived from the triliteral verb. Do you mean clarification
In this context, 'فعلى' introduces an obligation or a necessity.
فعلى الإنسان أن يتعلم من أخطائه.
It is necessary for a person to learn from their mistakes.
Here, 'فعلى' connects the condition to a conclusion, emphasizing the requirement for alignment.
إذا كانت الغاية نبيلة، فعلى وسائل تحقيقها أن تكون كذلك.
If the end is noble, then the means to achieve it must also be so.
The phrase 'فعلى الرغم' introduces a concessive clause, addressing a contrast before the main clause.