زاده

This is the 4106th most frequent Arabic word.


زاده

"زاده" means "his/her provision" or "supply."


Usage as a verb: 'زادَهُ' means 'increased him' referring to a direct object.

زادَهُ الاجتهادُ في العمل.

His diligence in work increased him.


Usage as a verb: 'زادهُ' here again implies 'enhanced him' or 'granted him more' with 'strength' as the resultant condition.

زادهُ العلمُ قوةً.

Knowledge enhanced his strength.


Usage expressing a wish or invocation where 'زادهُ' means 'may He increase him [in goodness]'.

زادهُ اللهُ خيرًا.

May God bless him with more goodness.