حادا

This is the 4054th most frequent Arabic word.


حادا

"حادا" means "sharp" or "intense."


Here, 'حاداً' is used as an adjective to describe the intensified or critical nature of the situation.

الموقف أصبح حاداً بين الطرفين.

The situation became tense between the two parties.


In this sentence, 'حاد' is an adjective describing the physical sharpness of the knife, indicating its ability to cut effectively.

السكين حاد جداً.

The knife is very sharp.


The word 'حادة' here modifies 'نبرة كلامه' (the tone of his speech), emphasizing the cutting or harsh characteristic of the tone.

نبرة كلامه كانت حادة.

The tone of his speech was sharp.