DJ HOT MAKER - AUGUST 2024 POP DANCE PROMO
DJ Hot Maker (Дмитрий Карманов)
DJ Hot Maker (Дмитрий Карманов) https://djhotmaker.ru
DJ HOT MAKER - AUGUST 2024 POP DANCE PROMO
ДИЖЕЙ ХОТМЕЙКЕР
DJ HOTMAKER
Ты наберёшь мне сквозь одиночество
You will call me through the loneliness.
Но больше не придёшь, как только захочется
But you won't come again, as soon as you want to.
Я знаю наперёд, как всё это закончится
I know in advance how this will all end.
Мы снова расстанемся, и всё, что останется
We will part again, and all that will remain.
Там, на другом конце
There, on the other end.
Голодно, ветрено, холодно
Hungry, windy, cold.
Танцы на костях, это я тебе болтал
Dancing on bones, that's what I was telling you.
И в твоей груди всё разбито, разголодно
And in your chest everything is broken, starved.
Такой не найти, на другом конце
You won't find one like that on the other end.
Голодно, на другом конце
Hungry, on the other end.
Голодно, ветрено, холодно
Hungry, windy, cold.
Танцы на костях, это я тебе болтал
Dancing on bones, that’s what I was telling you.
И в твоей груди всё разбито, разголодно
And in your chest, everything is shattered, exposed.
Такой не найти, на другом конце
You won't find one like that on the other end.
Голодно, на другом конце
Hungry, on the other end.
и
and
не гляни ты меня в жадных каплях дождя
don’t look at me in the greedy drops of rain
ты не так, все видео так есть
You're not like that, all the videos are like that.
потому что всегда ты искал для меня
because you always searched for me
чего нет
what is not
не гляни ты меня в жадных каплях дождя
don't look at me in the greedy raindrops
нет
no
ни там, ни здесь
neither here nor there
клёны шепчут любви
the maples whisper love
а берёзы целую
but birch trees are whole
и ты в ремя
and you're in time
сорвёшь кулачок
you'll tear off a little fist
в уголочки небес
in the corners of the heavens
плотик из облаков
a raft made of clouds
Унесёт нас на обрывы веков
It will carry us to the cliffs of centuries.
А ты не сдерживай слёзы, береги
And don't hold back your tears, take care.
Ведь я несерьёз твоей любви
After all, I am not serious about your love.
А ты не сдерживай слёзы, береги
And don't hold back your tears, take care.
Как птицу любовь кормить руки
How to feed a bird of love with hands.
А ты не сдерживай слёзы
And don't hold back your tears.
Это всё горизонт
That's all the horizon.
Не подвластен нам он
He is not subject to us.
Та-та-свы
Ta-ta-svy
Переходишь на ты
You switch to informal "you."
Это клёнка штальон
This is a sheeting of a stallion.
А ты не сдерживай слёзы, береги
And don't hold back your tears, take care.
Птицу любовь кормить руки
Feed the bird love with your hands.
А ты не сдерживай слёзы
Don't hold back your tears.
Птицу любовь кормить руки
Feed the bird of love with your hands.
А ты не сдерживай слёзы, береги
And don't hold back your tears, cherish them.
Субтитры сделал DimaTorzok
Subtitles made by DimaTorzok.
Ты ведь знала, подпускаю близко только мини-мини
You knew, I only let mini-mini close.
У тебя азарт, у меня влечение, когда синее
You have excitement, I have attraction, when it’s blue.
Вот и мне не страшно, чё там будет, чё за линия
I'm not scared either about what will happen, what kind of line it will be.
Я не могу другой напиться, будто бы в пустыне
I can't drink any other way, as if in the desert.
Я у, но зачем ты всё мне это лечишь?
I'm here, but why are you telling me all this?
У, будто бы от стоп не станет легче
Oh, as if it won't get easier from the stops.
Ты, ты же так красива безупречно
You, you are so beautifully flawless.
Так вот почему теряю речи
So that's why I lose my words.
У тебя мамины глаза и плавленые палатки
You have your mom's eyes and melted tents.
Но я не шал на тормоза, увидев недостатки
But I didn't slam on the brakes when I saw the shortcomings.
Мы все не идеальны, ладно, мы бываем сумными
We are all not perfect, okay, we can be gloomy sometimes.
Но я прошу тебя, останься без меня
But I ask you, stay without me.
Когда она безумна, ведёт себя неразумно
When she is crazy, she behaves irrationally.
В её глазах изгадуши сияет
In her eyes, the sparkle of mischief shines.
Чем же она меня так цепляет?
What is it about her that grabs me so much?
Когда она безумна, ведёт себя неразумно
When she is crazy, she behaves irrationally.
В её глазах изгадуши сияет
In her eyes, a deceitful spark shines.
Чем же она меня так цепляет?
What is it that captivates me about her?
Прости, что ползает, я тебе перезвоню
Sorry for crawling, I'll call you back.
Что-то там плакает, я тебя отложу
Something is crying over there, I'll put you aside.
Солнце к тебе уже едет, вставим эту ракету
The sun is already coming to you, let's insert this rocket.
Залечу на завтрак, хочешь прилечу, капец
I'll drop by for breakfast; do you want me to come over? That's crazy.
Привезу тебя, милая, что тебе нужно
I'll bring you, darling, what you need.
Я твой мужчина, ты моя судьба
I am your man, you are my destiny.
Твой мой объект и лекарство от улей
You are my object and my remedy for hives.
Будь просто рядом со мной
Just be next to me.
Русская гитара снова разрывает струны
The Russian guitar is breaking strings again.
И тут вопрос в ее походке, че же там о луну
And here the question is in her gait, what is there about the moon?
О чем сие мысли может описуна
What can these thoughts be described about?
Останется одна
It will remain alone.
Когда она безумна, и на себя неразумна
When she is insane, and unreasonable towards herself.
В ее глазах изображен сияет
In her eyes, something shines.
Че же она меня так теряет
Why is she losing me like this?
Когда она безумна, и на себя неразумна
When she is crazy, and unreasonable towards herself.
В ее глазах изображен сияет
In her eyes, the shine is depicted.
Че же она меня так теряет
Why is she losing me like this?
Субтитры сделал DimaTorzok
Subtitles made by DimaTorzok.
Было в сердце так больно
It hurt so much in my heart.
Вдруг он ворвался невольно
Suddenly he burst in involuntarily.
Так это шок, так он зашел
So it's a shock, so he came in.
Встала на душе спокойно
I woke up feeling calm.
Думала, ну что же делать
I thought, well, what should I do?
Быть может не полюбить никогда
Perhaps never to fall in love.
А тут оно какое дело
And what is the matter here?
Он сказал мне те слова
He told me those words.
Заберу тебя с собою
I will take you with me.
И не отпущу я никогда
And I will never let go.
Сказано одно, что я не могу не спать
It is said that I cannot help but sleep.
Судьбою
Destiny
Ты моя жизнь, моя мечта
You are my life, my dream.
Нас накрылась головою
We got overwhelmed.
У меня снова далекие края
I have distant lands again.
Где течет любовь рекою
Where love flows like a river.
Навсегда
Forever
Ой, ты скудрявый
Oh, you scruffy one.
Ой, да парень, я молодой
Oh, come on, man, I'm young.
Что же стало?
What happened?
Сироте украл на
The orphan stole on
Ой, моя мама
Oh, my mom.
Ой, да не ругай меня
Oh, don't scold me.
Влюбленная
In love
Сироте украл на
The orphan stole on.
Ой, ты скудрявый
Oh, you scruffy one.
Ой, да парень, я молодой
Oh, come on, dude, I'm young.
Что же стало?
What happened?
Сироте украл на
The orphan stole on
Ой, моя мама
Oh, my mom.
Ой, да не ругай меня
Oh, don't scold me.
Влюбленная
In love
Сироте украл на
The orphan stole on
Поверить не могу
I can't believe it.
Все это наяву
It's all real.
Поможет я на часы
It helps me with the hours.
Вся в бреду
All in a delirium.
Смотрю в его глаза
I look into his eyes.
Подумать не могла
I couldn't even think.
Один его взгляд
One look of his.
И я тону
And I am drowning.
Тебе моя судьба
You are my destiny.
Торогу привела
I brought the road.
Эту нашу любовь
This our love
Буду беречь и глядеть до конца
I will cherish and watch over it until the end.
Покуда я жива
As long as I am alive
Буду любить тебя
I will love you.
На веки предая
To be eternally betrayed
Ой, ты скудрявый
Oh, you scruffy one.
Ой, да парень, я молодой
Oh, come on, man, I'm young.
Что же стало?
What happened?
Сироте украл на
The orphan stole on
Ой, моя мама
Oh, my mom.
Ой, да не ругай меня
Oh, don’t scold me.
Влюбленная
In love
Сироте украл на
An orphan stole on
Ой, ты скудрявый
Oh, you are so scruffy.
Ой, да парень, я молодой
Oh, come on, man, I'm young.
Думай, что же стало?
Think, what happened?
Сироте украл на
The orphan stole from
Ой, моя мама
Oh, my mom.
Ой, да не ругай меня
Oh, don't scold me.
Влюбленная
In love
Сироте украл на
The orphan stole on
Ой, да парень, я молодой
Oh, come on, dude, I'm young.
Влюбленная
In love
Торогу привела
The road led me.
Эту нашу любовь
This our love
Буду смотреть hunters
I will watch Hunters.
И дэмом
And damn it.
Сироте украл нам
The orphan stole from us.
Я люблю encourages
I love encourages.
Продолжение следует...
To be continued...
По земле ли столица, оно знает тайну
Whether the capital is on the ground, it knows the secret.
Ведь мы не случайно смогли здесь влюбиться
After all, we fell in love here not by chance.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
На нашем месте ровно в 8.30
At our place exactly at 8:30.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring road.
Вместо встречи, что нас связало
Instead of a meeting, what connected us.
Паркультура на кольцевой
Park culture on the ring road
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring road.
Вместо встречи, что нас связало
Instead of a meeting, what connected us.
Паркультура на кольцевой
Park culture at the ring road
Моя культура на кольцевом
My culture is on the ring road.
Да уходят вагоны метро
Yes, the metro trains are leaving.
И что дальше конечной станции
And what happens after the final station?
Нам всем нужно найти свой вагон
We all need to find our train car.
И себе наконец признаться
And finally admit it to myself.
Мы спешим возвратиться домой
We are hurrying to return home.
Потому что всех нашло там
Because everyone found themselves there.
Всем так нужно найти свой вагон
Everyone needs to find their own carriage.
Ведь у каждого свои маршруты
After all, everyone has their own routes.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring.
Вместо встречи, что нас связало
Instead of a meeting, what connected us.
В парк культуры на кольцевой
To the culture park on the ring road.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring.
Вместо встречи, что нас связало
Instead of a meeting, what connected us.
В парк культуры на кольцевой
To the culture park on the ring road.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring.
Вместо встречи, что нас связало
Instead of a meeting, what connected us.
В парк культуры на кольцевой
To the culture park on the ring road.
Мое счастье ждет меня в центре зала
My happiness is waiting for me in the center of the hall.
В центре зала на кольцевой
In the center of the hall on the ring
Вместо встречи, что нас связало
Instead of the meeting, what connected us.
В парк культуры на кольцевой
To the culture park on the ring road.
Субтитры добавил DimaTorzok
Subtitles added by DimaTorzok
Вновь спасёт до утра
"Will save again until morning."
Небо в чёрных сторонах
The sky in black sides.
Время наше, лучший друг
Time is our best friend.
Оно сотрёт тебя вне испуг
It will erase you without fear.
Но почему ты не знала раньше
But why didn't you know earlier?
Что ты не виноват?
What do you mean you are not to blame?
Субтитры сделал DimaTorzok
Subtitles by DimaTorzok.
Рождественское сердце, столько боли в нём зашито.
The Christmas heart, so much pain sewn into it.
Но все пацаны смотрят, кошки в окнах без забота.
But all the guys are watching, cats in the windows without a care.
Между нами утки, как будто заливают жутки.
Between us are ducks, as if they are pouring horrors.
Я не буду влюбляться, ты меня не надо.
I won't fall in love, you don't need me.
Никогда.
Never.
Между нами утки, как будто заливают жутки.
Between us, the ducks seem to be pouring out chills.
Я не буду влюбляться, ты меня не надо.
I won't fall in love, you don't need me.
Никогда.
Never.
Между нами утки, как будто заливают жутки.
Between us are ducks, as if they're pouring out horrors.
Никогда, немного, немного.
Never, a little, a little.
Вот это да, pounding on a
Wow, pounding on a
I just lie awake at night
Я просто не могу уснуть ночью.
thinking how you could be mine
думы о том, как ты мог бы стать моим
and how I wasted too much time
и как я потратил слишком много времени
Субтитры сделал DimaTorzok
Subtitles by DimaTorzok
Продолжение следует...
To be continued...
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.