Eva Rossmann: "Alles Gute"
ORF Radio Steiermark
Lesezeichen
Eva Rossmann: "Alles Gute"
Dieser neue Krimi heißt Alles Gute und er beginnt auch sehr harmonisch und in guter Stimmung.
This new crime novel is called All the Best and it starts off very harmoniously and in a good mood.
Mira Walensky und ihre Freundin Wesna Kreiner verbringen einen Spätsommerabend am Grazer Schlossberg bei einem Konzert in den Kasematen.
Mira Walensky and her friend Wesna Kreiner are spending a late summer evening at the Graz Schlossberg at a concert in the casemates.
Ich habe mir gedacht, Graz ist eigentlich so ein schöner Ort und er kommt seltsamerweise, auch gerade in Krimis, relativ selten vor.
I thought to myself, Graz is actually such a beautiful place and strangely enough, it appears relatively rarely, even in crime novels.
Und nachdem das zusätzlich meine Heimatstadt ist, was gibt es Besseres, als das so anzufangen.
And since that's also my hometown, what could be better than starting like that?
Diese Idylle wehrt aber nur kurz.
This idyll, however, lasts only a short time.
Vogel hat er aber keinen. Der verwirrt wirkende Mann ist Peter Gruber und Lisa heißt die App, die er entwickelt hat.
But he doesn't have a bird. The confused-looking man is Peter Gruber and the app he has developed is called Lisa.
Das ist eine App, mit der man Menschen alles Gute wünschen kann.
This is an app that allows you to wish people all the best.
Harmlos also und mit einem guten Vorsatz.
Harmless then and with a good intention.
Gruber will damit ein Zeichen gegen die Spaltung der Gesellschaft setzen.
Gruber wants to make a statement against the division of society.
Und er ist damit sehr erfolgreich.
And he is very successful with it.
Die App wird von Millionen Menschen genutzt, die dafür auch bezahlen.
The app is used by millions of people who also pay for it.
Kurz nach diesem Zwischenfall in Graz taucht Peter Gruber komplett unter.
Shortly after this incident in Graz, Peter Gruber disappears completely.
Und Mira und Wesna machen sich in bewährter Manier auf die Suche.
And Mira and Wesna set out in their usual manner to search.
Einmal also keine Geschichte über Hass im Netz und Fake News, sondern eine über eine scheinbar harmlose App,
So this time it's not a story about hate on the internet and fake news, but rather one about an apparently harmless app,
die die Sehnsucht der Menschen nach guten Nachrichten bedient.
that caters to people's longing for good news.
Und das ruft natürlich Kritiker auf den Plan.
And that naturally calls critics to the plan.
Das heißt, einerseits sind die von einer neuen rechten Bewegung, die ich USP genannt habe,
This means that, on one hand, those from a new right movement that I have called USP,
also die Union der Sozialpatrioten, die international agiert
so the Union of Social Patriots, which operates internationally
und die sowieso mit dem Entwickler Peter Gruber schon immer verfeindet waren,
and who have always been hostile to the developer Peter Gruber anyway,
weil der als Lehrer, als Mittelschullehrer, als Historiker immer vor den Parallelen zur Zwischenkriegszeit gewarnt hat.
because he, as a teacher, as a middle school teacher, as a historian, has always warned about the parallels to the interwar period.
Und da natürlich auch diese USP angegriffen hat.
And of course, this USP has also been challenged.
Auf der anderen Seite geht es natürlich um viel Geld.
On the other hand, it is of course about a lot of money.
Auch um das Geld, das mit all den Daten der User dieser App gemacht werden kann.
Also about the money that can be made with all the data from the users of this app.
Das könnte ebenfalls ein Motiv für das Verschwinden Peter Grubers sein.
This could also be a motive for the disappearance of Peter Gruber.
Alles Gute ist schon der 23. Fall, den die Journalistin Mira Walensky und ihre Freundin Wesna Kreiner,
All good things are already the 23rd case that journalist Mira Walensky and her friend Wesna Kreiner,
die eigentlich ein Reinigungsunternehmen führt, miteinander lösen.
which actually operates a cleaning company, to resolve with each other.
In jedem der Krimis bekommt auch die Kochleidenschaft Miras,
In each of the crime novels, Mira's passion for cooking also plays a role.
viel Platz und jetzt könnte die Vielbeschäftigte noch ein zusätzliches Betätigungsfeld finden.
plenty of space, and now the busy one could find an additional area of activity.
Es war im Buch einfach so eine Idee, ob man jetzt einfach gerade in Zeiten wie diesen,
It was just an idea in the book whether one should simply, during times like these,
wo es um so viele Krisen geht, wo alles schon so angespannt ist,
where there are so many crises, where everything is already so tense,
nicht irgendwas Verrücktes machen sollte.
shouldn't do anything crazy.
Irgendwann einmal sagen, hey, wir leben und wir tun was.
At some point, we say, hey, we live and we do something.
Und die Wesna bringt sie dann dazu, beziehungsweise versucht sie zu überreden,
And the Wesna then brings them to, or tries to persuade them,
doch als Backgroundsängerin aufzutreten bei dieser Band Everly.
but to perform as a background singer for this band Everly.
Die ihr Mann Hans Tober ja mit anderen gegründet hat.
Which her husband Hans Tober founded together with others.
Das ist so eigentlich so eine Rentnerband, die war als Gaude gedacht und die ist aber dann auch ziemlich erfolgreich,
It's actually a kind of retirement band, which was meant to be a fun project, but it turned out to be quite successful.
weil die waren früher sehr gute Musiker, muss man dazu sagen, in der Geschichte.
Because they were very good musicians in the past, one must say, in history.
Da gibt es nur ein kleines Aber.
There's just a small but.
Mira ist eigentlich davon überzeugt, nicht singen zu können.
Mira is actually convinced that she can't sing.
Eva Rossmann wurde übrigens vor kurzem mit dem österreichischen Krimi-Preis ausgezeichnet.
Eva Rossmann was recently awarded the Austrian Crime Prize, by the way.
Die Verleihung findet Mitte Oktober beim Krimifest Kärnten statt.
The award ceremony will take place in mid-October at the Krimifest Kärnten.
Der Roman Alles Gute ist im Folio Verlag erschienen.
The novel "Alles Gute" has been published by Folio Verlag.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.