Stadtfuchs und Gartenreh
ORF Radio Steiermark
Die Radio Steiermark-Kinderreporter
Stadtfuchs und Gartenreh
Die Radio Steiermark Kinderreporter.
The Radio Steiermark Child Reporters.
Kann es wirklich vorkommen, dass Wildtiere ihr angestammtes Gebiet, also zum Beispiel den Wald, verlassen und in die Stadt ziehen?
Can it really happen that wild animals leave their native habitat, for example, the forest, and move into the city?
Diese Frage beschäftigt heute das Kinderreporter-Team mit Doris Rodloff-Gareis.
This question is currently occupying the children's reporter team with Doris Rodloff-Gareis.
Leo, Tim und Fridolin wollten alles über Stadtfuchs und Gartenrehe, wenn man das so formulieren kann, erfahren
Leo, Tim, and Fridolin wanted to learn everything about town foxes and garden deer, if that can be phrased that way.
und haben die Biologin Laura Papst von der Naturschutzjugend Steiermark um ein diesbezügliches Interview gebeten.
and asked the biologist Laura Papst from the Nature Conservation Youth of Styria for an interview on this matter.
Tim, hast du schon mal in der Stadt einen Fuchs gesehen?
Tim, have you ever seen a fox in the city?
Nein, noch nicht.
No, not yet.
Laura, kommen die Füchse eigentlich wirklich in die Stadt?
Laura, do foxes really come into the city?
Ja, sie kommen sogar immer häufiger in die Stadt.
Yes, they are even coming to the city more and more often.
Es ist so, dass mittlerweile in der Stadt viele, viele Wildtiere leben, die eigentlich vom Land kommen.
It is the case that many wild animals now live in the city, which actually come from the countryside.
Also sie fliehen vom Land in die Stadt, weil sie dort alles haben für ihr Leben, was sie brauchen.
So they flee from the countryside to the city because there they have everything they need for their lives.
Was findet der Fuchs eigentlich in der Stadt, Laura?
What does the fox actually find in the city, Laura?
Zum Beispiel, ganz wichtig, er findet genug Nahrung.
For example, very important, he finds enough food.
Sie freuen sich zum Beispiel, wenn jemand seine Wurstsämmel irgendwo beim Müll hingelegt hat, das frisst er.
For example, they are pleased when someone has left their sausage sandwich somewhere near the trash, they eat it.
Also er ernährt sich auch von den Abfällen, die wir nicht mehr brauchen.
So he also feeds on the waste that we no longer need.
Und es gibt in der Stadt auch genug Mäuse und die schmecken ihm auch.
And there are also enough mice in the city, and they taste good to him as well.
Können sich Füchse überhaupt in der Stadt verstecken?
Can foxes even hide in the city?
Sie finden tatsächlich genug Verstecke, oft schon mehr Verstecke als am Land.
They actually find enough hiding places, often even more hiding places than in the countryside.
Es gibt ja auch in den Städten Parks, wo es alte Bäume gibt, wo sie sich unter der Erde dann auch verstecken können.
There are also parks in the cities where there are old trees, where they can also hide underground.
Und man hat sogar beobachtet ein Fuchsweibchen, eine Fuchsmamme, die ihre Fuchsbabys in ein leeres Wasserrohr gelegt hat.
And they have even observed a female fox, a vixen, placing her fox cubs in an empty water pipe.
Also sie sind, was die Verstecke betrifft, relativ anspruchslos.
Well, they are relatively undemanding when it comes to hiding places.
Hat der Fuchs nicht Angst vor den Autos oder von irgendwelchen großen Lastwegen, die herumfahren?
Doesn't the fox fear the cars or any large trucks that drive around?
Natürlich, das hat er schon, aber er ist vorsichtig.
Of course, he has already done that, but he is cautious.
Der Fuchs ist ein vorsichtiges Tier und er meidet halt an die großen Straßen.
The fox is a cautious animal and it avoids the busy roads.
Der Vorteil der Stadt für den Fuchs und auch andere Tiere, wie zum Beispiel Rehe, ist der, dass in der Stadt nicht gejagt wird.
The advantage of the city for the fox and also other animals, such as deer, is that hunting does not take place in the city.
Laura, kommen Rehe eigentlich auch in die Stadt?
Laura, do deer actually come into the city?
Ja, das kann wirklich passieren.
Yes, that can really happen.
Man hat zum Beispiel in Graz bei der Keplerbrücke sogar schon mehrere Rehe beobachtet.
For example, several deer have already been observed in Graz at the Kepler Bridge.
Oder wo ich wohne, in Eggenberg, das ist nahe dem Wald, ist es auch schon vorgekommen, dass die vom Wald in die Gärten flüchten.
Or where I live, in Eggenberg, which is near the forest, it has also happened that those from the forest flee into the gardens.
Bei meiner Oma, die hat einen großen Garten und dort hat sie ganz viele Blumen und die sind vor ein paar Wochen wieder voll abgefressen worden, wie ich bei ihr war.
At my grandma's, she has a large garden and there she has a lot of flowers, and a few weeks ago they were completely eaten away, as I saw when I was there.
Es kann durchaus passieren, sie lieben halt Knospen.
It can certainly happen, they just love buds.
Wenn sie zu wenig Knospen und zu wenig Nahrung im Wald finden, dann kommen sie zu uns in die Gärten und naschen ein bisschen mit.
If they find too few buds and too little food in the forest, then they come to our gardens and nibble a little.
Und wie ist es im Winter?
And how is it in winter?
Also auch im Winter profitieren.
So you can benefit in winter as well.
Die Tiere, die aus dem Wald kommen, von dem Leben in der Stadt, weil zum Beispiel eins, was ganz, ganz wichtig ist für den Fuchs, es ist in der Stadt wärmer als im Wald.
The animals that come from the forest, to live in the city, because for example one thing that is very, very important for the fox, is that it is warmer in the city than in the forest.
Und das mag er.
And he likes that.
Ihr wisst ja, in der Stadt heizen wir im Winter, wenn es für uns kalt ist, wollen wir es warm haben.
You know, in the city we heat in winter; when it's cold for us, we want it to be warm.
Also man hat herausgefunden, dass es in der Stadt sechs Grad wärmer ist als im Umland.
It has been found that it is six degrees warmer in the city than in the surrounding area.
Was soll man eigentlich machen, wenn man einen Wald hier in der Stadt sieht?
What should one actually do when seeing a forest here in the city?
Man darf sich freuen, man darf es auch vielleicht kurz beobachten und dann wird sich das Tier auch wieder ganz sicher zurückziehen.
One may be glad, one may perhaps observe it briefly, and then the animal will certainly retreat again.
Danke Laura für das Interview.
Thank you Laura for the interview.
Ich danke euch.
I thank you.
Danke.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.