#2 - Nazorg
NPO 1 / AVROTROS
DNA Onbekend Podcast
#2 - Nazorg
Dit is een podcast van NPO 1 en Afro Tros.
This is a podcast from NPO 1 and Afro Tros.
Twijfel of je vader of je moeder je biologische ouder wel is?
Doubt whether your father or mother is actually your biological parent?
Je zus je volle zus?
Is your sister your full sister?
Of je broer eigenlijk een halfbroer?
Is your brother actually a half-brother?
Wie is nou wie en waarom en wat en hoe?
Who is who and why and what and how?
En moeder is bekend, maar vader niet.
And the mother is known, but the father is not.
Zeker 1 op de 100 mensen in Nederland heeft een andere biologische ouder dan op papier staat vermeld.
Certainly, 1 in 100 people in the Netherlands has a different biological parent than what is recorded on paper.
Ik heb al meerdere keren gezegd, het zou me niks verbaasen als mijn vader mijn vader niet blijkt te zijn.
I have said multiple times, it wouldn't surprise me if my father turns out not to be my father.
Ze twijfelen vaak al jaren voordat ze de stap zetten.
They often hesitate for years before taking the step.
Eigenlijk elk jaar, bij elke verjaardag, komt er eigenlijk elke keer weer terug van, jouw vader is je vader niet.
Actually, every year, on every birthday, it comes back every time that your father is not your father.
Ze melden zich aan voor het televisieprogramma DNA Onbekend.
They sign up for the television program DNA Unknown.
We willen het eigenlijk eens een keertje uit de wereld helpen van, is mijn vader nou gewoon mijn biologische vader?
We actually want to settle once and for all whether my father is really my biological father.
De ja of de nee?
The yes or the no?
In deze podcast nemen we je mee achter de schermen.
In this podcast, we take you behind the scenes.
Bij het programma DNA Onbekend.
In the program DNA Unknown.
Zo praten we bijvoorbeeld met Janneke.
For example, we talk to Janneke.
Zij is als psychologe betrokken bij DNA Onbekend.
She is involved with DNA Unknown as a psychologist.
Het heeft zo met je fundament te maken.
It has to do with your foundation.
Het fundament van je leven.
The foundation of your life.
Wie zijn mijn ouders?
Who are my parents?
Ja, dat raakt zo diep.
Yes, that touches so deeply.
Ik vind het gewoon fijn om mee te werken en mensen te helpen bij heel belangrijke vragen van hun leven.
I just enjoy working with people and helping them with very important questions in their lives.
We gaan ook nog een keer langs bij Ad.
We're also going to stop by Ad one more time.
Hij was kandidaat in aflevering 4.
He was a contestant in episode 4.
Hij is geadopteerd.
He is adopted.
Weet wie zijn biologische moeder is, maar wilde ook graag weten wie zijn biologische vader was.
He knows who his biological mother is, but he would also like to know who his biological father is.
Ene Ate of ene Giovanni.
One Ate or one Giovanni.
Je hoort hier het moment van de uitslag.
You hear the moment of the result.
Ik ga hem openmaken.
I am going to open it.
Lieve Ad.
Dear Ad.
Jij wil weten hoe het nou precies zit in jouw familie.
You want to know exactly how things are in your family.
Of je een zoon bent van Giovanni.
Whether you are a son of Giovanni.
Dat zou dan betekenen dat Margaret...
That would mean that Margaret...
...en jij volle broer en zus zijn.
...and you are full brother and sister.
Of dat je misschien een zoon bent van Ate.
Or that you might be a son of Ate.
De man met wie jouw moeder na jouw geboorte is getrouwd en met wie ze nog drie kinderen heeft gekregen.
The man whom your mother married after your birth and with whom she had three more children.
Om te testen of Ate jouw biologische vader is, hebben we jouw DNA vergeleken met dat van een zoon van hem uit een eerder huwelijk.
To test if Ate is your biological father, we compared your DNA with that of a son of his from an earlier marriage.
Uit deze test is gebleken dat jullie geen vader delen.
This test has shown that you do not share a father.
Hm.
Hmm.
We kunnen hieruit dus concluderen dat Ate niet jouw biologische vader is.
We can conclude from this that Ate is not your biological father.
Oké.
Okay.
Om te checken of Giovanni jouw vader is, hebben we jouw DNA vergeleken met dat van zijn zoon, Dino.
To check if Giovanni is your father, we compared your DNA with that of his son, Dino.
Uit deze test blijkt dat Dino en jij...
This test shows that Dino and you...
...helaas ook geen vader delen.
...unfortunately also no father shares.
Ook niet.
Neither do I.
We kunnen er dus van uitgaan dat ook Giovanni niet jouw vader is.
We can therefore assume that Giovanni is not your father either.
Helaas weten we dus niet wie jouw biologische vader is, Ad.
Unfortunately, we don't know who your biological father is, Ad.
Het is toch de derde van de drie.
It is, after all, the third of the three.
Ja.
Yes.
Dat maakt niet uit.
That doesn't matter.
Er is het wel druk gaan denk ik.
I think it has become quite busy.
Ja.
Yes.
In deze podcast vertellen Ad en Margaret...
In this podcast, Ad and Margaret share...
...hoe zij de opname ervaren hebben.
...how they experienced the recording.
Maar ik neem jullie ook mee naar de redactie.
But I will also take you to the editorial office.
Want hoe zit het met de begeleiding van de deelnemers...
Because how about the guidance of the participants...
...voor, tijdens en na de opname.
...before, during, and after the recording.
Vlak na de opname sprak redacteur Marike met Margret en Ad.
Shortly after the recording, editor Marike spoke with Margret and Ad.
Want hoe kijk je nu terug op dit avontuur eigenlijk dit jaar?
Because how do you look back on this adventure this year?
Ja, ik vond het vooral...
Yes, I found it especially...
Ik heb het vooral heel leuk gevonden.
I found it mainly very enjoyable.
Niet zozeer heel spannend of...
Not so much very exciting or...
Omdat, nogmaals, omdat ik een volwaardig leven heb.
Because, again, because I have a full life.
En een volwaardig gezin en familie.
And a complete family and household.
Je mist niks eigenlijk.
You're not missing anything, actually.
Nee, is dit bonus. Je krijgt dit erbij.
No, this is a bonus. You get this as well.
En dat maakt ervoor dat het bij mij waarschijnlijk niet zo zwaar is...
And that makes it likely not so heavy for me...
als dat het voor andere mensen is die hun vader of moeder zoeken of broers of zussen.
if it is for other people who are looking for their father or mother or brothers or sisters.
Ja, voor mij is dit bonus.
Yes, for me this is a bonus.
En vandaar dat ik er met heel veel lol en plezier op terugkijk.
And that's why I look back on it with a lot of joy and pleasure.
Ja. En ook naar de toekomst kijk.
Yes. And also looking to the future.
Ja, ik zie maar wat er gebeurt.
Yes, I'll just see what happens.
Het zou heel leuk zijn als we elkaar gewoon blijven zien.
It would be very nice if we just keep seeing each other.
En dat hoop ik ook echt.
And I really hope so too.
Maar stel dat er iets tussenkomt en dat er iemand zegt...
But suppose something comes up and someone says...
Ja, maar ik heb hier geen zin meer in.
Yes, but I am no longer in the mood for this.
En ik zeg ook prima, even goede vrienden.
And I also say fine, just good friends.
En het avontuur van meedoen met zo'n programma, hoe vond je dat?
And what did you think of the adventure of participating in such a program?
Ja, de uitzending.
Yes, the broadcast.
Ik vond die eerste opnamedag...
I found that first recording day...
De eerste opnamedag.
The first day of recording.
Weet je?
You know?
Dat is natuurlijk de eerste keer dat je dan met tv in aanraking komt.
That is of course the first time you come into contact with TV.
En dat je dingetjes over moet doen.
And that you have to redo little things.
En weet je wel...
And you know what...
Oh nee, nou zit je even verkeerd.
Oh no, now you are a bit mistaken.
Dan moet je even zo...
Then you just have to do it like this...
Oké, prima.
Okay, fine.
Bijzonder.
Special.
Maar achteraf heel erg leuk.
But in hindsight, really fun.
Ik heb er ook wel lol gehad.
I also had fun with it.
De tweede dag, omdat je dan al weet hoe het werkt.
The second day, because then you already know how it works.
Dat je soms twee keer hetzelfde terugkijkje moet lopen.
That sometimes you have to take the same look back twice.
Ja, dan is het allemaal niet meer zo...
Yes, then it's all not so...
Dan hoef je niet meer zo op te letten.
Then you don't have to pay so much attention anymore.
Het is niet meer zo spastisch.
It is not so spastic anymore.
Nee, en je cancelt ze allemaal dan.
No, and you cancel them all then.
Ja, en dat maakt ervoor dat het leuk was.
Yes, and that made it fun.
En ik vond op die bank...
And I found on that bench...
Ja, dat is dan wel weer even apart.
Yes, that is indeed a bit different.
Weet je, dan moet je ineens weer formeel netjes gaan zitten.
You know, then you suddenly have to sit properly and formally again.
En dan kan je de uitslag...
And then you can see the result...
Ja, natuurlijk wel wat leuker geweest als een van de twee.
Yes, it would certainly have been a bit more fun if it were one of the two.
Mijn biologische vader was geweest.
My biological father had been.
Voor de rest.
For the rest.
Ja, en dat er nu duidelijk is wie wie is.
Yes, and that it is now clear who is who.
Ja, dat is wel belangrijk.
Yes, that is indeed important.
Je hoort Margret.
You hear Margret.
Zij deelt een moeder met Ad.
She shares a mother with Ad.
Ja, nou ja, dat is het grootste cadeau natuurlijk.
Yes, well, that is the biggest gift of course.
We lopen de deur niet plat bij elkaar, maar we houden toch contact.
We don't visit each other often, but we still keep in touch.
Ja, dat vind ik het grootste cadeau.
Yes, I think that's the greatest gift.
Dat je dan toch...
That you still...
Ja, dat je elkaar ziet.
Yes, that you see each other.
Dat je weet...
That you know...
Ja, Ad is natuurlijk een ongelooflijke leuke vent.
Yes, Ad is of course an incredibly nice guy.
Met groot humor.
With great humor.
Maar ja, dat is...
But yes, that is...
De familie van mijn vaders kan het natuurlijk ook.
My father's family can do it too, of course.
En met mijn zussen, ja, dat is gewoon...
And with my sisters, yes, that is just...
Dat is weer een soort ander contact, maar ook heel leuk.
That's another kind of contact, but also very nice.
Ad en zijn halfzus hebben rust bij de uitslag.
Ad and his half-sister are calm about the result.
Maar dat is lang niet bij alle deelnemers van DNA Onbekend het geval.
But that is far from the case for all participants of DNA Unknown.
Tessa, jij bent een van de redacteuren van DNA Onbekend.
Tessa, you are one of the editors of DNA Unknown.
Kun je me vertellen hoe jullie kandidaten begeleiden voor, tijdens en na de opname?
Can you tell me how you support candidates before, during, and after the recording?
Ja, iedere redacteur heeft zijn eigen deelnemer.
Yes, each editor has their own participant.
Deelnemers, dat doen we bewust.
Participants, we do that intentionally.
Zo kunnen we een nauwe band opbouwen met de kandidaten.
This way we can build a close relationship with the candidates.
Want vaak, ja, zij worstelen al jaren met vragen over hun afkomst.
Because often, yes, they have been struggling for years with questions about their ancestry.
En als wij ze dan duidelijkheid kunnen geven, kan dat heel veel losmaken.
And if we can provide them with clarity, it can really unlock a lot.
We hebben zowel voor, tijdens als na de opnames veel contact met ze.
We have a lot of contact with them both before, during, and after the recordings.
Ja, we zeggen altijd, mochten de kandidaten nog behoefte hebben aan professionele begeleiding,
Yes, we always say, if the candidates still need professional guidance,
dan verwijzen we ze door naar Janneke.
then we refer them to Janneke.
En zij is een psycholoog.
And she is a psychologist.
Psycholoog Janneke is al jarenlang verbonden aan ons programma.
Psychologist Janneke has been connected to our program for many years.
Redacteur Marike ging bij haar langs om met haar te praten.
Editor Marike went to see her to talk to her.
Ik zit in de auto en ik ben nu op weg naar Janneke.
I am in the car and I am on my way to Janneke now.
Janneke is de psychologe die aan ons programma is verbonden.
Janneke is the psychologist who is associated with our program.
Ik ga nu langs om te kijken wat zij dan doet met de kandidaten en hoe zij dat ziet.
I am going over to see what she does with the candidates and how she views that.
En wat zij de kandidaten kan bieden.
And what she can offer the candidates.
Maar wat er precies besproken wordt, dat is natuurlijk beroepsgeheim.
But what is discussed exactly, of course, is professional secrecy.
Ik ben heel benieuwd.
I am very curious.
Hoi Janneke.
Hi Janneke.
Janneke neemt me mee naar haar praktijkruimte.
Janneke takes me to her practice space.
Een bijgebouwtje bij haar huis.
A small outbuilding next to her house.
In de kast staan boeken over familierelaties.
In the closet, there are books about family relationships.
En er staan twee stoelen in de ruimte.
And there are two chairs in the room.
Zit je altijd aan deze kant?
Do you always sit on this side?
Nou, je mag zelf kiezen.
Well, you can choose for yourself.
Ik zit meestal daar.
I usually sit there.
En dat de cliënten hier zitten.
And that the clients are sitting here.
Dan heb je een lekkere, brede stoel.
Then you have a nice, wide chair.
Ja, oké.
Yes, okay.
Ik vraag haar waarom ze dit werk voor het programma is gaan doen.
I ask her why she started doing this work for the program.
Ik vind het een integer programma.
I find it an honest program.
Het heeft zo met je fundament te maken.
It has to do with your foundation.
Het fundament van je leven.
The foundation of your life.
Wie zijn mijn ouders?
Who are my parents?
Ja, dat...
Yes, that...
Dat raakt zo diep.
That touches so deeply.
Ik vind het gewoon fijn om mee te werken en mensen te helpen bij heel belangrijke vragen van hun leven.
I just find it nice to work with and help people with very important questions in their lives.
Ik ben dus, ja, contextueel therapeut.
So, yes, I am a contextual therapist.
Dat wil zeggen, intergenerationeel kijk je met mensen.
That means, intergenerationally you look with people.
En kijk ik altijd naar loyaliteiten.
And I always look at loyalties.
Dat is vaak een hele belangrijke.
That is often a very important one.
Ja, waarom willen mensen eigenlijk dat hun vader hun vader niet is?
Yes, why do people actually want their father not to be their father?
Ja, dat heeft alles met loyaliteit te maken.
Yes, that has everything to do with loyalty.
Ja, maar een vader die mij mishandeld heeft, ja, die wil ik niet.
Yes, but a father who has abused me, yes, I do not want that.
Ja.
Yes.
Of dan wil ik liever een andere vader dan met zo'n dubbel gevoel moeten leven en met verdriet en pijn en gemis.
Or then I would rather have another father than to live with such mixed feelings and with sadness, pain, and loss.
Ja.
Yes.
Dus dat is...
So that is...
Ja, dus ik dacht van, nou, ik vind dat gewoon heel belangrijk om dat te blijven doen.
Yes, so I thought, well, I just find it very important to continue doing that.
Ja.
Yes.
Zolang het kan.
As long as possible.
Ja.
Yes.
En, nou, dat is eigenlijk wel mijn motivatie.
And, well, that is actually my motivation.
Het is lastig inschatten hoeveel kandidaten per seizoen bij Janneke te vinden.
It is difficult to estimate how many candidates can be found with Janneke per season.
Ja.
Yes.
Het is lastig inschatten hoeveel kandidaten per seizoen bij Janneke te vinden.
It is difficult to estimate how many candidates can be found with Janneke per season.
Maar hoe gaat dat dan precies?
But how does that work exactly?
Ja, dus ik begin te zeggen van, ik heb met jullie toestemming heb ik informatie van de redacteuren gekregen.
Yes, so I start to say that, with your permission, I received information from the editors.
En ik heb dat zelf even zo in een schemaatje gezet.
And I have put that together in a little chart myself.
Dat helpt mij ook altijd om te kijken van hoe zitten die ingewikkelde relaties nou in elkaar.
That always helps me to understand how those complicated relationships work.
Want het is vaak heel ingewikkeld.
Because it is often very complicated.
En dan, nou, dan kun je meteen naar de kern.
And then, well, you can get straight to the point.
Dus die nazorg die ziet er heel erg uit over het algemeen.
So that aftercare looks very bad overall.
Als mensen...
If people...
Ja, dan zeggen ze van, nou, ik...
Yes, then they say, well, I...
Bijvoorbeeld een cliënt of een kandidaat van Tessa.
For example, a client or a candidate of Tessa.
Die had veel meer netwerk om zich heen.
He had much more network around him.
Dus daar heb ik een Zoom gesprek mee gehad.
So I had a Zoom conversation with him/her.
Want die wilde wel graag mij zien, zeg maar.
Because she really wanted to see me, so to speak.
Dus dat was eigenlijk ook wel heel leuk.
So that was actually quite nice too.
Hij zat in de auto.
He was sitting in the car.
En dat was gewoon ook heel goed om dat te doen.
And that was just very good to do.
In de gaten houden van, hé, dan ga ik hem nog een keer bellen.
Keeping an eye on it, hey, then I'll call him one more time.
Bijvoorbeeld voor de kerst of zo.
For example, for Christmas or something.
Herinnert, hoe is het met je?
Remember, how are you?
Ja.
Yes.
En dan met de uitzending spreek ik ook altijd met ze af dat we nog even contact hebben.
And then with the broadcast, I always agree with them that we will stay in touch.
Want naast de uitslag is de uitzending natuurlijk vaak ook een belangrijk moment voor de kandidaten.
Because besides the result, the broadcast is often an important moment for the candidates as well.
Opeens weet iedereen dat ze mee hebben gedaan aan DNA Onbekend.
Suddenly, everyone knows that they participated in DNA Unknown.
Dat levert vaak hele leuke en lieve reacties op.
That often leads to really nice and sweet responses.
Maar het kan ook soms moeilijk zijn.
But it can also be difficult sometimes.
Die uitzending, dat is echt wel ook een belangrijke.
That broadcast is really an important one too.
Ook een belangrijk moment, hoor, in dit hele proces.
Also an important moment, you know, in this whole process.
En je spreekt dan daarna?
And will you speak afterwards?
Ja.
Yes.
Soms nog even ervoor.
Sometimes just a little before.
Van, hoe kijk je er naar toe?
Van, how do you look at it?
Of hoe ga je de uitzending bekijken?
Or how are you going to watch the broadcast?
Doe je dat in de familie?
Do you do that in the family?
Of doe je het alleen?
Or do you do it alone?
Op die belangrijke momenten heeft Janneke dus contact met de kandidaten die dat willen.
At those important moments, Janneke therefore contacts the candidates who want to.
En wij van de redactie houden ook contact met ze.
And we from the editorial team also keep in touch with them.
En bellen ook voor en na de uitzending even om te informeren hoe het gaat.
And they also call before and after the broadcast to check how it’s going.
En wat ze van de uitzending vonden.
And what they thought of the broadcast.
Want vaak heeft het wel heel veel impact.
Because it often has a very big impact.
Eerst de twijfel uitspreken op televisie.
First express the doubt on television.
Dan de opnames.
Then the recordings.
De uitslag.
The result.
En dan de uitzending.
And then the broadcast.
Iets wat gebeurd is, zeg maar.
Something that has happened, you could say.
Doen alsof het er niet is.
Pretending it doesn't exist.
In de sociologie noemen ze dat ook de onbepaaldheid van het menselijk gedrag.
In sociology, they also refer to it as the uncertainty of human behavior.
Dat je dus, je staat als je twintig bent hier, zeg maar.
So, you stand here when you're twenty, let's say.
En als je dertig bent hier.
And when you are thirty here.
En dan kun je niet zeggen van.
And then you can't say of.
Nou, ik ben dezelfde gebleven.
Well, I have remained the same.
Want het is altijd alles wat je meemaakt.
Because it's always everything you experience.
Elk gesprek.
Every conversation.
Elke behandeling die je doet.
Every treatment that you do.
Die heeft invloed op je.
That has an influence on you.
Het blijft niet hetzelfde.
It won't remain the same.
Want dit is een nieuw feit in jouw leven.
Because this is a new fact in your life.
Maar lang niet alle deelnemers aan DNA Onbekend hebben dus behoefte aan een gesprek met de psycholoog.
But not all participants in DNA Unknown feel the need for a conversation with the psychologist.
Soms is een nazorggesprek met een redacteur al voldoende.
Sometimes a follow-up conversation with an editor is enough.
Je hoort zometeen het nazorggesprek van redacteur Tessa met kandidaat Leo.
You will soon hear the follow-up conversation between editor Tessa and candidate Leo.
Maar eerst nog even een fragmentje van de uitzending met Leo.
But first, a little fragment from the broadcast with Leo.
Elke dag ben ik er zat.
Every day I'm fed up with it.
Zit ik me haast weer uren te vervelen.
I'm getting bored again for hours.
Leo komt uit een gezin met vier zussen.
Leo comes from a family with four sisters.
En deze zussen hebben al jaren twijfel over de biologische vader van het gezin.
And these sisters have had doubts for years about the biological father of the family.
Ze vermoeden dat meerdere kinderen, onder wie Leo,
They suspect that several children, including Leo,
van andere vaders zijn.
to be of other fathers.
Kortom, een familie vol met twijfels.
In short, a family full of doubts.
En Leo wil nu duidelijkheid.
And Leo wants clarity now.
Kloppen de geruchten van zijn zussen nou wel of niet?
Are the rumors from his sisters true or not?
Ik ga de brief openmaken.
I am going to open the letter.
Leo, jij wil weten of jullie drieën en jullie zus Susanne dezelfde vader delen.
Leo, you want to know if the three of you and your sister Susanne share the same father.
Uit de test is gebleken dat dat inderdaad zo is.
The test has shown that this is indeed the case.
Ja, zij konden dus wel kinderen krijgen.
Yes, they could indeed have children.
Anders ben ik er niet.
Otherwise, I won't be there.
Ik denk dat jullie hieruit kunnen concluderen dat Isaak gewoon de biologische vader is.
I think you can conclude from this that Isaac is simply the biological father.
Van jullie allemaal.
From all of you.
Nou, dat wordt...
Well, that's going to be...
Ja, dat wordt een excuus.
Yes, that will be an excuse.
Ja, precies.
Yes, exactly.
Goedemiddag, het is Leo.
Good afternoon, it's Leo.
Hé Leo, hoe is het?
Hey Leo, how are you?
Hallo.
Hello.
Hallo, goedemiddag.
Hello, good afternoon.
Goedemiddag, gaat het goed?
Good afternoon, how are you?
Het gaat hartstikke goed, zeker.
It's going really well, for sure.
Hé, ik bel even om te horen hoe je de uitzending vond.
Hey, I'm calling to see how you felt about the broadcast.
Ja, nou, dat is in één woord...
Yes, well, that's in one word...
Als ik een cijfer bijvoorbeeld geef en een 10+, want...
If I give a grade, for example, a 10+, because...
Ja, ik vond...
Yes, I found...
Ik heb het natuurlijk...
I have it of course...
Ik heb het eigenlijk zelf al meerdere keren tussen kijken.
I've actually looked at it several times myself.
En ja, het wordt allemaal zo mooi gebracht.
And yes, it is all presented so beautifully.
En ik krijg eigenlijk ook alleen maar hele mooie complimenten.
And I only get really nice compliments.
Bijvoorbeeld een stukje bij de lift waar mijn vader het ongeluk had gekregen.
For example, a spot by the elevator where my father had the accident.
Ja.
Yes.
Ja, daar ging ik eigenlijk best wel even stuk.
Yes, I actually fell apart for a moment there.
En dan waardeer ik dat weer heel zeer.
And then I appreciate that very much again.
Dat DNA onbekend.
That DNA is unknown.
Dat zeg maar, dat stukje waarbij je echt helemaal stuk gaat.
That part you’re talking about, the one where you completely lose it.
Dat dat niet wordt uitgezonden.
That it is not being broadcast.
Maar dat wel...
But indeed...
Je wil wel zien inderdaad, de emotie.
You really do want to see the emotion.
Ja.
Yes.
Maar niet...
But not...
Ja, niet...
Yes, no...
Het gaat toch niet op de kijkcijfers, laat ik het zo zeggen.
It's not really about the viewership ratings, let's put it that way.
Ja, dus je vond dat het verhaal mooi was verteld?
Yes, so you thought the story was well told?
Ja, absoluut.
Yes, absolutely.
Hé, en je zussen, wat vonden zij ervan?
Hey, and what did your sisters think about it?
Nou, mijn zussen zelf, die hebben vooral de twee oudste natuurlijk.
Well, my sisters themselves, they especially have the two oldest of course.
Want ja, die natuurlijk met het verhaal kwamen van...
Because yes, they of course came with the story of...
Nou ja, dat mijn vader de wamelink was.
Well, my father was the Wamelink.
Ja, die krijgen wel op internet.
Yes, they indeed get it on the internet.
Ja, je weet hoe internet is.
Yes, you know how the internet is.
Dus ja, die lezen nog wel eens wat nadelige dingetjes natuurlijk.
So yes, they do sometimes read some unfavorable things, of course.
Van ja, hoe kunnen ze dat nou zeggen?
Well, how can they say that?
Ja.
Yes.
Dus ja, aan de ene kant snap ik het.
So yes, on one hand I understand it.
Maar ja, goed, mensen weten niet het hele verhaal.
But yes, well, people don't know the whole story.
Zeg ik altijd maar.
I always say.
Nee.
No.
Waar het om ging, was dat bij elke verjaardag kwam het altijd weer terug.
What it was about was that it always came back at every birthday.
Ja, precies.
Yes, exactly.
En ja, dat is nou niet meer.
And yes, that is no longer the case now.
Maar ja, ze hebben, ze hebben, ja, twee zussen hebben de excuses aangeboden aan mijn moeder.
But yes, they have, they have, yes, two sisters have apologized to my mother.
En mijn moeder, die is er natuurlijk ook blij mee.
And my mother is of course happy with it too.
Ja.
Yes.
Ja, die voelde zich toch een beetje weggezet.
Yes, they did feel a bit sidelined.
Dat ze met iedereen maar...
That they just... with everyone.
Het werd niet goed.
It didn't turn out well.
Maar het werd inmiddels gedoken.
But it has since been dived.
Ja.
Yes.
Ja, en dat is gelukkig dus niet zo.
Yes, and fortunately that is not the case.
Nee, wat goed.
No, how nice.
Dus je zussen hebben hun excuses aangeboden en die kunnen jullie het gewoon op de verjaardag
So your sisters have apologized, and they can just do it at the birthday party.
weer hebben.
to have again.
Gewoon lekker over het weer praten en over...
Just nicely talking about the weather and about...
Ja.
Yes.
Ja, precies.
Yes, exactly.
Ja, inderdaad.
Yes, indeed.
Ja, het is niet zo gelukkig dat...
Yes, it is not so fortunate that...
Mijn moeder is wel een beetje boos geweest op ze.
My mother has been a little angry with them.
Ja.
Yes.
Dat dat dan natuurlijk ook op tv kwam.
That of course also made it onto TV.
Maar achteraf gezien is ze er heel blij mee.
But in hindsight, she is very happy with it.
Ja.
Yes.
Is ze er heel blij mee.
She is very happy with it.
Goed zo.
Well done.
En gaat iedereen nu weer goed met elkaar om?
And is everyone getting along well with each other now?
Ja hoor.
Yes, sure.
Ja, daar is helemaal niks in veranderd gelukkig.
Yes, nothing has changed there, fortunately.
Nee.
No.
Dus de volgende verjaardag wordt gewoon hartstikke gezellig met z'n allen.
So the next birthday will just be a lot of fun with everyone.
Ja, we hebben er al eentje gehad.
Yes, we have already had one.
En daar is het geen...
And there is it not...
Ja, natuurlijk is er wel even naar voren teruggekomen over het DNA pakket natuurlijk.
Yes, of course, there has been some feedback about the DNA package.
Ja.
Yes.
Maar niet het lastige verhaal.
But not the difficult story.
Nou ja, zo hoe het altijd was.
Well, that's how it always was.
Nee.
No.
Goed zo.
Well done.
Wat fijn.
How nice.
Dus je bent blij dat je hebt meegedaan?
So you are happy that you participated?
Ja.
Yes.
Goed zo.
Good job.
Hé, wat fijn om te horen, Leo.
Hey, how nice to hear, Leo.
Helemaal goed, dankjewel.
Absolutely fine, thank you.
Hé, fijne dag hé.
Hey, have a nice day!
Hoi hoi.
Hi hi.
Doei.
Bye.
Tot zover deze blik achter de schermen bij het DNA Onbekend.
So far this glimpse behind the scenes at DNA Unknown.
Ik hoop tot heel snel.
I hope to see you very soon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.