Capítol 8: París, foques a Dinamarca i el Gironès

RAC1

Cadireta i manta

Capítol 8: París, foques a Dinamarca i el Gironès

Cadireta i manta

Cadireta i Manta!

Chair and Blanket!

Hola, família, què tal?

Hello, family, how are you?

El Cadireta i Manta d'avui el començarem de viatge a París.

Today, we will start our journey to Paris with the Cadireta and Manta.

Sí, París amb criatures.

Yes, Paris with children.

I no només visitarem la gran capital francesa,

And we will not only visit the great French capital,

sinó que us donarem pistes de com anar-hi i tornar,

but we will give you tips on how to get there and back,

perquè el viatge es faci curt.

to make the journey seem short.

També anirem a Dinamarca, a Legoland, i a veure foques.

We will also go to Denmark, to Legoland, and to see seals.

I ja més a prop de casa agafarem la motxilla

And closer to home, we will grab the backpack.

per anar a tocar de Barcelona, i també ens escaparem al Gironès,

to go close to Barcelona, and we will also escape to the Gironès,

que és molt més que Girona.

that is much more than Girona.

Doncs amb l'energia amb què canten al cotxe

Well, with the energy they sing in the car.

la Míriam, l'Aina, el Martí i el Bernat, ens lleguem avui a París.

Míriam, Aina, Martí, and Bernat are meeting us today in Paris.

Marxem amb els amics de Viatge amb Nens,

We are going with the friends from Travel with Kids,

que són l'Anna, el Didac i els seus fills, Luc i Liu.

they are Anna, Didac, and their children, Luc and Liu.

Nois, a vosaltres us agrada molt marxar fora de viatge?

Guys, do you really enjoy going on trips?

Sí.

Yes.

I quin viatge heu fet últimament que ens vulgueu explicar?

And what trip have you taken recently that you would like to tell us about?

París.

Paris.

París, uau.

Paris, wow.

Quan hi vau anar, a París?

When did you go to Paris?

Al setembre.

In September.

I què vau fer?

And what did you do?

Aquest viatge el vam fer amb cotxe,

We made this trip by car.

perquè amb el Covid aquest el vam planejar així,

because with this Covid we planned it this way,

amb ruta amb cotxe.

with a driving route.

I també la idea d'aquest viatge era fer París,

And also the idea of this trip was to do Paris,

però sobretot als parcs que hi ha a prop,

but especially to the parks nearby,

Disneyland, Disneyland i Disneyland Studios,

Disneyland, Disneyland and Disneyland Studios,

i també vam descobrir un que ens va agradar molt,

and we also discovered one that we liked a lot,

que era el d'Astèrix.

that was Asterix's.

Comencem pel principi.

Let's start from the beginning.

Vau fer, vosaltres d'on sou?

Where are you from?

Del Berguedà.

From Berguedà.

De Gironella, eh?

From Gironella, huh?

Doncs des de Gironella, vau anar a París d'una tirada,

So from Gironella, you went to Paris in one go,

m'imagino que no, no?

I imagine not, right?

Deuríeu parar pel camí.

You should stop along the way.

Sí.

Yes.

Pujant, vam fer parada a la zona del centre,

On the way up, we stopped in the central area,

vam passar per Milló, per veure el famós pont,

we passed through Milló, to see the famous bridge,

i després vam parar a un poble que és així medieval,

and then we stopped in a village that is like this medieval,

que es diu Salers.

that is called Salers.

Vam parar a aquella zona,

We stopped in that area,

sobretot per l'endemà veure un castell medieval,

especially for the day after to see a medieval castle,

que ens feia molta gràcia,

that made us laugh a lot,

i també per no fer tanta tirada amb autopista

and also to avoid driving so much on the highway

i fer-ho així en dos dies.

And do it this way in two days.

Perfecte.

Perfect.

Després ja vau arribar l'endemà a París, eh?

Then you arrived the next day in Paris, right?

Sí, l'endemà vam arribar a París,

Yes, the next day we arrived in Paris,

vam anar a veure el camp del París Sant Germen,

we went to see the Paris Saint-Germain stadium,

amb el Messi,

with Messi,

i després vam anar fins molt a prop d'Astèrix

And then we went very close to Astérix.

per l'endemà poder fer el parc.

for the next day to be able to make the park.

Molt bé.

Very good.

I és que us allotjàveu en hotel o pel vostre compte?

And were you staying in a hotel or on your own?

Apartament.

Apartment.

I què és el que més us va agradar a Eweywook de París?

And what did you like the most about Eweywook in Paris?

El parc Astèrix.

The Astérix Park.

I què hi havia al parc Astèrix?

And what was there at Astérix Park?

Atractions.

Attractions.

Sí, sí.

Yes, yes.

Per què et van agradar aquelles atraccions?

Why did you like those rides?

Perquè eren atraccions fortes.

Because they were strong attractions.

Els hi va agradar gairebé més que a Disney,

They liked it almost more than Disney.

perquè això era un estil més per aventura

because this was a style more for adventure

i tenien atraccions més de muntanyes russes

they had more roller coaster attractions

i també van descobrir molt els personatges d'Astèrix i Eweywook,

and they also discovered a lot about the characters of Asterix and Eweywook,

i això els va agradar molt.

And they liked it very much.

I a París vau fer alguna ruta o algun lloc que diguéssiu

Did you do any route or visit any place in Paris that you mentioned?

ostres, aquí per anar amb nanos, superbé.

Wow, this is great for going with kids.

Algun parc, algun lloc que us agradés?

Any park, any place you liked?

Vam pujar de Tordifel.

We climbed up from Tordifel.

Sí, i a París?

Yes, and in Paris?

A París el que també vam fer és buscar parcs que hi ha cap al centre,

In Paris, what we also did is look for parks that are towards the center.

com el parc de Luxemburg o al costat de l'Ubre,

like the Luxembourg park or next to the Ubre,

que també n'hi ha un altre,

that there is another one,

que hi ha zones habilitades per nens.

there are areas designated for children.

I així també, a part de visitar els típics monuments,

And so, aside from visiting the typical monuments,

també fèiem parades per ells,

we also made stops for them,

perquè poguessin desconnectar una mica de tant caminar per ciutats

so that they could disconnect a bit from all the walking around cities

i que poguessin jugar una mica també.

and that they could play a little too.

Anar intercalant una mica, no?

Let's mix it up a bit, shall we?

Perquè hi ha algun lloc que diguis

Because there is some place that you say

ostres, aquí amb nanos millor que no hi aneu.

Wow, it's better that you don't go here with kids.

O aquí?

Or here?

Sí, aquí és un lloc que val molt la pena.

Yes, this is a place that is really worth it.

Home, ens va agradar molt les catacumbes de París,

We really liked the catacombs of Paris.

que jo el volia desconeixer abans d'anar-hi

that I wanted to ignore him before going there

i el meu germà que hi ha vingut abans ens ho va comentar

And my brother who came here before mentioned it to us.

i la veritat és que va valdre molt la pena anar-hi.

And the truth is that it was well worth going.

Inclús pels nens,

Even for the children,

també van estar molt atents a les audioguilles que portàvem

They were also very attentive to the audioguides we had.

i s'ho van passar bé.

And they had a good time.

Molt bé. I el menjar, què tal? Us va agradar?

Very good. And the food, how was it? Did you like it?

Sí.

Yes.

Què és el que més us agrada per això quan anem de viatge ara?

What do you enjoy the most about traveling now?

Els McDonald's.

The McDonald's.

Sí, sí, això ens ajudava.

Yes, yes, that helped us.

I pasta, sobretot molta pasta i també agafem els apartaments

I pasta, especially a lot of pasta, and we also take the apartments.

perquè fins al sopar també els tenim més fàcils per cuinar allà.

because until dinner we also have them easier to cook there.

Amb els nens va molt bé.

He gets along very well with the kids.

Em comentaves, Anna, que havíeu fet ruta pels castells del Loire.

You were telling me, Anna, that you had traveled through the castles of the Loire.

Sí, aprofitant també el mateix, que no fos tan pesada la tornada,

Yes, also taking advantage of the same, so that the return would not be so heavy.

vam fer com uns tres dies per la zona del Loire.

We spent about three days in the Loire area.

Llavors vam estar visitant alguns dels castells,

Then we were visiting some of the castles,

algun per dins, algun per fora,

some on the inside, some on the outside,

i també vam descobrir-ne un que potser és dels que

and we also discovered one that might be one of those

no havíem trobat tant a les guies i que ens va sorprendre molt,

we hadn't found so much in the guides and it surprised us a lot,

que es diu el castell de Brézé,

that is called the castle of Brézé,

que el recomanem molt perquè és un castell,

that we highly recommend because it is a castle,

almenys per fer amb nens, que té la diferència que és com un castell dintre de l'altre.

at least to do with kids, which has the difference that it is like one castle inside another.

Té totes unes galeries subterrànies

It has all underground galleries.

i llavors als nens els va agradar molt poder córrer per dintre d'aquestes galeries.

And then the children really enjoyed being able to run inside these galleries.

El pots viure així per lliure i això els va agradar molt, també.

You can live like this freely and they liked it a lot, too.

Perfecte. No sé si ens voleu destacar alguna altra cosa d'aquest viatge tan xulo que vau fer.

Perfect. I don't know if you want to highlight anything else about this cool trip you took.

Disneyland Studios també ens va agradar molt, eh, que sí?

We also really liked Disneyland Studios, right?

Ells també s'ho van passar molt bé.

They also had a great time.

El típic de Disney, potser, perquè les pel·lícules ara en aquesta època també són diferents,

The typical Disney, perhaps, because the movies now in this era are also different,

potser no els va sorprendre tant, però el de Disneyland Studios també els va agradar molt.

Maybe it didn't surprise them as much, but they also liked the one from Disneyland Studios a lot.

M'agradaria saber quina és la cançó que els hi dada més a Luke i a Luke quan van de viatge.

I would like to know which song they like the most, Luke and Luke, when they go on a trip.

Quan aneu amb el cotxe, quina demaneu sempre que us posin?

When you go by car, what do you always ask them to put on?

D'abra la taula.

Open the table.

L'hi do tu.

I'll give it to you.

La patum.

The Patum.

Quina, la cançó al salt de plens?

Which one, the song at the jump of the full ones?

I l'àliga, eh, també t'agrada?

And the eagle, huh, do you like it too?

Sí.

Yes.

Està quedant lluny del davant.

It is falling behind the front.

Bé, el de l'E dijous匕 i la de dilluns sol.

Well, the one for E Thursday and the one for Monday sun.

D'acord, eh?

Alright, okay?

studies, això és.

studies, that is.

Així fan, fan, fan els petits bonics titelles,

That's how the little cute puppets go, go, go,

aixPoint als botes i a la joguina chaqueiro introduction.

aixPoint to the boots and to the toy chaqueiro introduction.

i telles així fan, fan, fan

And they make like this, make, make.

tres voltetes i se'n van

three little turns and they're off

Hola, sóc l'Òscar Dalmau, codirector i copresentador

Hello, I am Òscar Dalmau, co-director and co-presenter.

de La Competència, d'aquesta santa casa

of The Competence, of this holy house

de RAC1. Una salutació a tots els que escolteu

from RAC1. Greetings to all who are listening

el podcast Cadireta i Manta i jo us

the podcast Cadireta i Manta and I you

recomanaria per anar amb família

I would recommend for going with family.

al teatre més petit de

the smallest theater in

la ciutat de Barcelona. Es diu

the city of Barcelona. It's called

La Puntual i és un teatre

La Puntual is a theater.

especialitzat en titelles

specialized in puppets

no sé si el coneixeu, si no el coneixeu, hi heu d'anar

I don't know if you know him, if you don't know him, you have to go.

justament en aquestes vacances de Nadal

just in these Christmas holidays

hi ha Pinotxo

there is Pinocchio

la Neguet Lleig, clàssics com el Patufet

the Ugly Neguet, classics like Patufet

en fi, us encantarà i els

In short, you'll love it and them.

petits encara més

even smaller

Doncs amb aquesta recomanació

Well, with this recommendation

parlem ara amb la Mireia Anton

let's talk now with Mireia Anton

del blog Mama, què fem demà?

from the blog Mom, what are we doing tomorrow?

Com que té tantes idees per fer

Since he/she has so many ideas to do.

no ens podem estar de preguntar-li per rutes

we can't help but ask you about routes

al voltant de Barcelona i també

around Barcelona and also

una sortideta una mica més lluny, tan lluny

a little outing a bit further away, so far

com Dinamarca

like Denmark

Què ens destacaries a prop de casa? En aquest cas

What would you highlight near home? In this case

del Vallès, no? El que més destacaria

from Vallès, right? What I would highlight the most

seria la Mola, que és la muntanya

it would be La Mola, which is the mountain

més alta del Vallès

highest of Vallès

És cert que aquesta excursió

It is true that this excursion

és una mica llarga per nens petits

It is a little long for small children.

però a Xinutxano es pot

but in Xinutxano it is possible

fer. Perquè una mica llarga, què vol dir

to do. Because a bit long, what does it mean?

més o menys? Pareïdores,

more or less? Looks alike,

dues hores i mitja, depèn

two and a half hours, it depends

del ritme. I és molt xula

of the rhythm. And it's very cool

perquè puges a dalt

why do you go up?

hi ha un restaurant, el menjar el porten

There is a restaurant, they bring the food.

amb rucs, llavors els pots veure

with donkeys, then you can see them

o sigui vas caminant i pot ser que els rucs

So you're walking and it could be that the donkeys

creguin i després a dalt

believe and then up

els pots veure. I algun altre que

you can see them. And some others that

potser la gent no hi caigui perquè

perhaps people don't realize it because

potser a la Mola sí que la gent pensa

Perhaps at the Mola, people do think.

com una excursió típica, no? També hi ha una que està

Like a typical excursion, right? There's also one that is

molt bé que és la Casanova de l'Obac

very good, it is the Casanova of l'Obac

que també està dintre del Parc Natural de Senyorense

that is also within the Senyorense Natural Park

i aquesta és molt fàcil

and this one is very easy

vull dir, de fet hi ha un tros

I mean, in fact, there is a piece.

que és adaptat per anar en cadira

that is adapted for wheelchair use

de rodes. Hi ha una oficina

on wheels. There is an office.

de turisme i llavors surts

about tourism and then you go out

i arribes fins a

and you arrive up to

unes runes d'una

some runes of a

antiga casa, que és la Casanova

old house, which is the Casanova

està la Casanova i després està la Casa Vella

there is Casanova and then there is Casa Vella

de l'Obac. I aquesta és molt fàcil

from the Obac. And this one is very easy

si vols caminar una mica més, pots anar fins

if you want to walk a little more, you can go to

a una font. I aquí què hi anem veient?

to a fountain. And what are we seeing here?

El que dius, hi ha una font, no sé si

What you're saying, there is a source, I don't know if

passes pel mig d'un bosc... Sí, passes pel mig d'un bosc

you walk through the middle of a forest... Yes, you walk through the middle of a forest

i té moltes bones vistes

and it has many good views

de Montserrat. I també una que està

from Montserrat. And also one that is

bastant a prop d'aquí, de Casanova de l'Obac

quite close to here, from Casanova de l'Obac

que també són les fonts de rellinars

that are also the sources of spouting

que són

what are

unes urgències d'aigua. Jo quan vaig

some water emergencies. When I go

anar era un espectacle perquè sortia

to go was a show because I would go out

moltíssima... És una font que surt com d'una

very much... It's a source that comes out like from a

roca i sortia moltíssima aigua. Estava

rock and a lot of water was coming out. It was

tot ple d'aigua i és molt maco, és molt maco de beure.

All full of water and it's very nice, it's very nice to drink.

Pel mateix camí també pots beure

You can also drink along the same path.

un antimolí i després

a fly catcher and then

també pots beure unes coves

you can also drink some caves

on s'havien amagat a la Guerra Civil.

where they had hidden during the Civil War.

Anar veient coses per una mica

Seeing things little by little.

incentivar que vagin caminant. Aquest és

encouraging them to walk. This is

el gran tema. Intentar convèncer

the big issue. Trying to convince

vinga, vinga Marcel, aixeca

Come on, come on Marcel, get up.

vinga que ara veurem això, ara veurem l'altre...

come on, now we will see this, now we will see the other...

Bueno, una vegada me'n recordo al Montseny

Well, I remember once in Montseny.

que la meva cunyada

that my sister-in-law

va idear que hi havia

he devised that there was

patxades de dinosaures. Llavors

dinosaur footprints. Then

les anava dibuixant per poder

she was drawing them in order to be able to

trobar-les. O sigui, que era tot mentida,

to find them. So, it was all a lie,

clar, però... Vinga Marcel, que hi ha

Sure, but... Come on Marcel, what's up?

patxades de dinosaures. I em deien

dinosaur footprints. And they told me

sí, sí, on, on? Escolta, canviem

yes, yes, where, where? Listen, let’s change

de registre. No sé si vols recomanar

of record. I don't know if you want to recommend

alguna altra excursió, alguna altra sortida pel Vallès.

any other trip, any other outing in the Vallès.

Doncs mira, jo que soc de Sabadell, també

Well, look, I’m from Sabadell too.

està molt bé fer el tram del riu

it's very nice to walk along the river stretch

Ripoll. El riu Ripoll havia, bueno,

Ripoll. The Ripoll river had, well,

estava molt malament fa uns anys, perquè

I was very unwell a few years ago because

hi havia moltes fàbriques i tal, però

there were many factories and such, but

està molt arreglat ara. Pots fer una sortida

It's very well arranged now. You can go out.

al costat del riu, que també és

next to the river, which is also

molt fàcil. O sigui, comences en

very easy. That is, you start in

una punta, pots caminar

a tip, you can walk

fins a un alcance, tornes

up to a reach, you return

i és molt maco. I després hi ha un tros que

and it's very nice. And then there's a part that

és entre el riu Ripoll i el

it is between the Ripoll river and the

bosc de Can Déu, que hi ha un bosc que

Can Déu forest, there is a forest that

és a Sabadell, que hi ha un torrent

It's in Sabadell, where there is a stream.

que és el torrent de Ribatallada, que és molt maco.

what is the Ribatallada stream, which is very beautiful.

O sigui, fa poc l'he descobert i mira que

So, I recently discovered it and look at that.

ha vist que és a Sabadell. I és

he has seen that he is in Sabadell. And he is

preciós. I no està gaire

precious. And it's not much.

massificat, vull dir, no és gaire conegut.

massified, I mean, it's not very well known.

Escolta, veig que també heu viatjat

Listen, I see that you have also traveled.

a l'estranger amb els nanos. I a Dinamarca

abroad with the kids. And in Denmark

què tal? És un país per anar-hi amb nens?

How are you? Is it a country to go to with kids?

Està tot preparat pels nens.

Everything is ready for the kids.

O sigui, qualsevol cantonada, de qualsevol

So, any corner, from anyone.

restaurant, tenen les seves

restaurant, they have their

bovines, amb contes,

bovines, with stories,

tenen trones, tenen canviadors a tots els

they have changing tables in all the

lavabos. Bé, ho fan aquí com el típic

toilets. Well, they do it here like the typical ones.

canviador que et fiquen al lavabo de dones.

changer that they put in the women's bathroom.

És un paradís, o sigui, vagis on vagis

It's a paradise, I mean, wherever you go.

hi ha parcs infantils, uns parcs, bé,

there are playgrounds, some parks, well,

fantàstics. Jo no he vist uns parcs tan

fantastic. I haven't seen parks as

macos com he vist a

which I have seen in

Dinamarca. I ens va agradar moltíssim,

Denmark. And we liked it very much,

sobretot perquè al meu fill li encanta

especially because my son loves it

el Lego. L'objectiu era anar,

the Lego. The goal was to go,

bé, que vam anar a la

well, that we went to the

Lego House i al Legoland, que és la part

Lego House and Legoland, which is the part

d'atraccions de Lego.

Lego attractions.

Quina ruta vau fer per allà? Quin ens recomanes?

What route did you take over there? Which one do you recommend?

He agafat qualsevol paquet de

I have taken any package of

Lego, i mireu d'on venen.

Lego, and look where they come from.

Posa que Lego és de Vilún,

Put that Lego is from Vilún,

posa allà tenen un aeroport. Llavors

put there they have an airport. Then

vam atarrallar, i des de...

we landed, and from...

vam estar uns dies, una setmana o així,

we were there for a few days, about a week or so,

a Jolanya, en aquesta zona.

to Jolanya, in this area.

Vam agafar un cotxe de

We took a car from

lloguer, vam anar fins a l'illa

rent, we went to the island

de Fionia, i després

of Fionia, and then

vam anar cap a Copenhague. Llavors Copenhague

we went towards Copenhagen. Then Copenhagen

va ser l'últim. I el parc de Legoland?

It was the last one. And the Legoland park?

Qualsevol, bé, encara que no sigui

Anyone, good, even if it isn't.

un amant de Lego, vull dir, veure tot

a Lego lover, I mean, see everything

decorat amb coses de Lego, és que

decorated with Lego things, it's just that

és fantàstic. Tot fet amb Lego,

it's fantastic. All made with Lego,

amb coses de Lego, doncs de Lego

with Lego things, well, Lego

Ninjago, Lego Star Wars,

Ninjago, Lego Star Wars,

Lego City, tot així

Lego City, all like this

decorat, i a part les atraccions no són

decorated, and besides the attractions are not

molt fortes, vull dir, si vols

very strong, I mean, if you want

emocions fortes, t'ha de passar per l'aventura, no?

strong emotions, you have to go through the adventure, right?

Però són atraccions

But they are attractions.

més per nens petits.

more for little kids.

I escolta, i a Dinamarca, que dius que vau estar bastants

And listen, in Denmark, you say you were there for quite some time.

dies per aquí, a la península, per Jolanya,

days around here, on the peninsula, for Jolanya,

vau visitar algun poblet?

Did you visit any little village?

Mira, una cosa que el que més

Look, one thing that the most

li va agradar al meu fill va ser que vam beure

What my son liked was that we drank.

foques. Foques

seals. Seals

salvatges a l'illa de

wild on the island of

Amando, que és una illa

Amando, which is an island

molt, molt petita, i l'experiència

very, very small, and the experience

és superxula perquè agafa, o sigui,

it's super cool because it grabs, I mean,

el muntes com una espècie de camió enorme

you mount it like a kind of huge truck

que et porta, creua

What brings you, cross?

la península

the peninsula

de Jolanya i va cap a l'illa.

from Jolanya and goes towards the island.

Però, clar, la marea d'està baixa.

But, of course, the tide is low.

Vas creuant allà

You are crossing over there.

un paisatge com un desert,

a landscape like a desert,

així. És que, clar, els paisatges són molt

That's right. It's just that, of course, the landscapes are very

diferents als d'aquí. És que és una passada.

different from those here. It's just amazing.

Llavors vas veient així com tot de sorra,

Then you start to see how everything is sand,

de platges, i després, quan arribes

of beaches, and then, when you arrive

a l'illa, has d'agafar,

on the island, you have to take,

el mateix camió, però per anar a veure

the same truck, but to go see

les foques que estan allà a l'altra punta

the seals that are over there at the other end

i no te pots acostar

and you can't get close

gaire, perquè és un parc natural

hardly, because it is a natural park

que està protegit. Te diuen aquí

that is protected. They tell you here

i aquí, i para, no? I llavors has de parar

And here, and stop, right? And then you have to stop.

i les veus alluny, i a vegades algunes foques

and you hear them far away, and sometimes some seals

s'estan banyant. Estava superil·lusionat.

They are bathing. I was very excited.

Aquesta jo crec que va ser l'experiència top.

I believe this was the top experience.

No, clar, a més, no és un animal que vegis

No, of course, moreover, it is not an animal that you see.

molt sovint, no? L'illa

very often, isn't it? The island

d'Amando està davant de Rive, que és un altre

Amando is in front of Rive, who is another.

poblet molt maco, que és d'origen viking.

Very beautiful village, which has Viking origins.

També, doncs, amb casetes,

Also, then, with little houses,

és que tot està tan ben cuidat, totes les

it's just that everything is so well taken care of, all the

poblets de Dinamarca estan preciosos,

the villages of Denmark are beautiful,

amb carrers de pedra,

with stone streets,

les casetes de colors, amb tot

the colored little houses, with everything

de flors...

of flowers...

Avui petaro davant del mirall

Today I am posing in front of the mirror.

Avui petaro tots els dies

Today I fart every day.

de l'any

of the year

Com una bataflai

Like a flapjack

Avui petaro

Today I will cry.

davant del mirall

in front of the mirror

Avui petaro

Today I'm going to have a good time.

davant del mirall

in front of the mirror

Avui petaro

Today I will party.

davant del mirall

in front of the mirror

Avui petaro

Today I will party.

davant del mirall

in front of the mirror

Avui petaro

Today I will party.

al tren fins a Girona.

to the train to Girona.

Avui petara als dies de l'any

Today it will burst into the days of the year.

Primer, una proposta per als que encara van amb cotxet a les hortes de Santa Eugènia i de Beses de Sal.

First, a proposal for those who still go with a stroller to the gardens of Santa Eugènia and Besos de Sal.

Fa uns 7 quilòmetres, és circular i amb unes dues hores i mitja està feta,

It's about 7 kilometers, it's circular and it takes about two and a half hours to complete.

però hi ha opcions per fer-la més curta.

but there are options to make it shorter.

Ens l'explica el conseller comarcal de turisme del Gironès, Adam Bertran.

He explains it to us the regional tourism councillor of Gironès, Adam Bertran.

Començant des de Girona, el punt d'inici de la ruta es troba molt a prop del Palau Firal.

Starting from Girona, the starting point of the route is located very close to the Firal Palace.

Si volem començar el recorregut des del municipi de Sal,

If we want to start the journey from the municipality of Sal,

podem aparcar al pàrquing gratuït del costat de l'Institut Vallvera.

We can park in the free parking next to the Vallvera Institute.

A més del riu Ter, al llarg de la ruta veurem elements d'interès com el rec del Traient,

In addition to the Ter River, along the route we will see points of interest such as the Traient water channel,

o el rec monar, que són canals que aprofiten l'aigua per regar les hortes,

or the reclamation canals, which are channels that make use of water to irrigate the gardens,

l'antic safreig de les dones i també els aiguamolls de Santa Eugènia,

the ancient washing place of women and also the wetlands of Santa Eugènia,

on hi ha diversos miradors i passarel·les de fusta.

There are several viewpoints and wooden walkways.

Aquí la mainada acostuma a al·lucinar amb els ànecs

Here the kids usually go crazy over the ducks.

i poder-los donar algunes de les engrunes de pa que tinguin del seu esmorzar o berenar.

and to be able to give them some of the crumbs of bread that they have from their breakfast or snack.

I si voleu descansar i fer una bona foto, apunteu.

And if you want to rest and take a good photo, get ready.

Per fer una parada i reposar podeu apropar-vos fins al Pla dels Socs,

To take a break and relax, you can head to the Pla dels Socs.

un gran parc de lleure amb una àrea de pícnic amb diverses taules de fusta.

A large amusement park with a picnic area featuring several wooden tables.

I per fer una bona foto,

And to take a good photo,

doncs, ben bé a la lleira del riu, cap a la meitat de la ruta aproximadament,

well, right at the riverbank, about halfway through the route,

hi trobareu l'embarcador del Ter,

you will find the Ter pier,

amb una petita passarel·la de fusta que s'endinsa sobre el riu

with a small wooden walkway that extends over the river

i és un dels indrets més fotogènics de la ruta.

And it is one of the most photogenic spots on the route.

Pels més grans, teniu l'itinerari del volcà del Puig d'Adri,

For the older ones, you have the itinerary of the Puig d'Adri volcano.

al coll de la vall de Llemena.

at the neck of the Llemena valley.

Són uns 6,5 quilòmetres d'anada i tornada amb un desnivell suau.

It's about 6.5 kilometers round trip with a gentle elevation.

Descobrim indrets com el volcà del Puig d'Adri,

Let's discover places like the Puig d'Adri volcano,

situat al vessant sud de la muntanya de Roca Corba,

located on the southern slope of the Roca Corba mountain,

l'església romànica de Sant Vicenç,

the Romanesque church of Sant Vicenç,

els paisatges agrícoles de Canet d'Adri

the agricultural landscapes of Canet d'Adri

o les boniques gorgues de la fonda de la torre,

or the beautiful gorges of the tower inn,

que, tot i que no és un lloc destinat al bany,

that, although it is not a place intended for bathing,

és una imatge bonica, no?,

It's a beautiful image, isn't it?

i és un lloc molt agradable on ser-hi.

It's a very pleasant place to be.

Busqueu un bon parc? Aquí n'hi ha dos.

Looking for a good park? Here are two.

Primer lloc, el parc del tren petit de Fornells de la Selva,

First place, the small train park in Fornells de la Selva,

situat al costat de l'estació de tren.

located next to the train station.

A més, també es pot visitar l'interior de l'antiga estació,

In addition, you can also visit the interior of the old station,

on disposen de diverses maquetes de trens.

They have various train models.

I una altra bona opció és el parc urbà de Domeny,

Another good option is the urban park of Domeny,

una de les zones verdes de Girona.

one of the green areas of Girona.

Just al costat hi ha la zona de pàrquing gratuït,

Right next to it is the free parking area.

i que, pels que hi viveu a prop,

and for those of you who live nearby,

una bona pedalada, una peu, corrent, etcètera,

a good pedaling, a foot, running, etcetera,

pot ser una bona activitat física,

it can be a good physical activity,

ja que la xarxa també de carril bici de la ciutat

since the bike lane network of the city too

hi passa just pel costat.

Hi, just pass by.

Hi ha skatepark, rocòdroms, tirolines,

There is a skatepark, climbing walls, zip lines,

corinxadors, tobogans, taules de ping-pong...

climbing frames, slides, ping-pong tables...

Si us agrada la història, podeu endinsar-vos

If you like history, you can delve in.

als orígens de la ciutat de Girona,

at the origins of the city of Girona,

visitant el poblat ibèric de Castellum, a Sant Julià de Ramis.

visiting the Iberian settlement of Castellum, in Sant Julià de Ramis.

A més, és un bon mirador amb molt bones vistes.

In addition, it is a good lookout point with very good views.

Us haureu de dirigir fins a l'Ajuntament de Sant Julià de Ramis,

You will have to go to the Town Hall of Sant Julià de Ramis,

i un capellà continua a carretera amunt,

and a priest continues up the road,

podent accedir-hi fins a dalt de tota la muntanya amb el cotxe

able to access it all the way to the top of the mountain by car

i aparcar-lo a la zona d'estacionament gratuït,

and park it in the free parking area,

que és justament llabilitada al cim.

which is precisely labeled at the top.

Allà iniciem el recorregut a peu,

There we start the walk.

davant del conjunt medieval de Sants Metges.

in front of the medieval complex of Sants Metges.

Podem veure les restes d'un cementiri medieval

We can see the remains of a medieval cemetery.

molt impressionant de contemplar.

very impressive to behold.

Aproximadament a uns 200 metres

Approximately 200 meters

arribarem fins al jaciment de Castellum Fractum,

we will arrive at the site of Castellum Fractum,

on podem conèixer les restes de l'antic poblat ibèric de Girona,

where we can see the remains of the ancient Iberian settlement of Girona,

i, posteriorment, la fortificació romana

and, subsequently, the Roman fortification

en la qual es van instal·lar els romans

in which the Romans settled

abans de la fundació del que acabaria a Sant Gerunda.

before the foundation of what would end up in Sant Gerunda.

Tot plegat amb la fortificació

Altogether with the fortification

i amb els fons en format còmic

and with the backgrounds in comic format

perquè els més petits s'hi quedin enganxats.

so that the little ones get hooked on it.

I d'aquí a 5 minuts en cotxe

And in 5 minutes by car.

tenim la vila romana de Sarrià de Ter.

we have the Roman villa of Sarrià de Ter.

Sembla ser que és una zona residencial,

It seems to be a residential area.

suburbana de la ciutat de Gerunda,

suburban of the city of Gerunda,

i es poden identificar les diferents estances

and the different rooms can be identified

en les quals han conservat restes de paviment de mosaic,

in which they have preserved remains of mosaic flooring,

de les pintures que ornamentaven les sales, etc.

of the paintings that adorned the halls, etc.

La seva ubicació no és casualitat

Its location is not a coincidence.

i és un dels 500 metres allavant

and it is one of the 500 meters forward

i circulava la via Augusta

I was traveling along the Via Augusta.

que utilitzaven els nostres avantpassats

that our ancestors used

per arribar a la gent.

to reach people.

I ara segur que no us ve gaire de gust

And now I'm sure you don't really feel like it.

tirar-se a la piscina,

jump into the pool,

però si voleu prendre nota per quan arribi la calor

but if you want to take note for when the heat arrives

ens recomanen les piscines de Sant Gregori

They recommend the pools of Sant Gregori.

amb 3 piscines

with 3 swimming pools

i una gran zona de gespa i una pineda.

and a large area of grass and a pine forest.

Hola, sóc la Carla

Hello, I am Carla.

i el que m'agrada més

and what I like the most

és inventar contes inventats

it's about inventing made-up stories

a les excursions.

to the excursions.

I ara els ecoconceptes

And now the eco-concepts

d'avui.

of today.

Hola, sóc la Clara.

Hello, I'm Clara.

Compte amb mi.

Watch out for me.

I tu i jo

You and I

a la ciutat xarau

to the chatter city

a fer la riu

to go to the river

a dins dels teus llocs

inside your places

i tu i jo

you and I

fins que s'adcurin les ales

until their wings are cured

jo seré aquí espantant

I will be here scaring.

els teus malsons

your nightmares

i tu i jo

you and I

a la ciutat xarau

in the city of Xarau

desfent la neu

melting the snow

a dins dels teus llençols

inside your sheets

i tu i jo

you and me

fins que s'adcurin les ales

until the wings are adjusted

jo seré aquí espantant

I will be here scaring.

els teus malsons

your nightmares

Fins aquí

Until here

Cadireta i Manta

Chair and Blanket

amb Sílvia Solanes

with Sílvia Solanes

Un podcast de RAC1

A podcast from RAC1

amb el suport d'Endesa

with the support of Endesa

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.