Capítol 8: Per què a nosaltres?
RAC1
Una nova vida
Capítol 8: Per què a nosaltres?
RAC1 i Fertilab Barcelona, Institut Català de Fertilitat, us ofereixen Una nova vida amb Romina Vallès.
RAC1 and Fertilab Barcelona, Catalan Institute of Fertility, offer you A new life with Romina Vallès.
Per què a mi? Aquesta és la primera pregunta que es fa a la parella quan rep la notícia.
Why me? This is the first question that the couple asks when they receive the news.
Amb molta probabilitat no podreu tenir mai fills de forma natural.
With a high probability, you will never be able to have children naturally.
Per què a mi? Després arriben els sentiments de culpa, potser per haver retardat el moment de portar una criatura al món,
Why me? Then comes the feeling of guilt, perhaps for having delayed the moment of bringing a child into the world,
potser per motius professionals, econòmics...
perhaps for professional, economic reasons...
I a continuació arriba la culpa per no poder donar fills a la parella i la caiguda de l'autoestima.
And then guilt arrives for not being able to give children to the partner and the decline of self-esteem.
Això pot anar seguit d'un fort estrès, ansietat i, en molts, nombrosos casos, depressió.
This can be followed by strong stress, anxiety and, in many cases, depression.
Per no parlar del cost econòmic dels tractaments de reproducció assistida.
Not to mention the economic cost of assisted reproduction treatments.
La depressió per infertilitat, dèiem, afecta el 40%.
Infertility-related depression, we said, affects 40%.
El 40% dels pacients amb problemes reproductius, segons diversos estudis esmentats per la SEF, la Societat Espanyola de Fertilitat.
40% of patients with reproductive issues, according to various studies mentioned by the SEF, the Spanish Society of Fertility.
Davant d'aquesta xifra, la SEF considera indispensable incloure ajuda psicològica a qualsevol parella que iniciï un procés de reproducció assistida.
In light of this figure, the SEF considers it essential to include psychological support for any couple beginning a process of assisted reproduction.
Quan es considera que una persona pateix infertilitat?
When is a person considered to suffer from infertility?
Com es viu des de dintre aquest procés d'intentar ser pares i no aconseguir-ho, potser, en anys?
How does it feel from within this process of trying to become parents and not achieving it, perhaps, for years?
Com es poden minimitzar els efectes psicològics d'aquest procés?
How can the psychological effects of this process be minimized?
Avui parlarem de tot plegat a Una nova vida, el podcast de RAC1 sobre la meravellosa, i moltes vegades no exempta de dificultats d'aventura, de tenir fills gràcies a la ciència.
Today we will talk about it all in A New Life, the RAC1 podcast about the wonderful, and often challenging adventure of having children thanks to science.
Benvingudes i benvinguts a un nou capítol. Us parla Romina Vallès, als comandaments d'aquest podcast, amb Salva Coromina fent el disseny de so. Comencem.
Welcome to a new chapter. Romina Vallès is speaking to you, at the helm of this podcast, with Salva Coromina doing the sound design. Let's begin.
Avui comptem a l'estudi de RAC1 amb Carmen Navarro.
Today we have Carmen Navarro in the RAC1 studio.
Ella és psicòloga especialista en infertilitat i cap de l'unitat de psicologia.
She is a psychologist specialized in infertility and head of the psychology unit.
De Fertilab Barcelona i també membre del comitè permanent del grup d'interès de psicologia de la SEF.
From Fertilab Barcelona and also a member of the permanent committee of the psychology interest group of the SEF.
Benvinguda, Carmen.
Welcome, Carmen.
Gràcies.
Thank you.
També ens acompanya l'Anna Bassols, que fa tres anys que intenta ser mare amb la seva parella i ens explicarà com està vivint tot aquest procés.
We are also joined by Anna Bassols, who has been trying to become a mother with her partner for three years, and she will share how she is experiencing this process.
Benvinguda, Anna.
Welcome, Anna.
Gràcies.
Thank you.
Què tal?
How are you?
Carmen, en primer lloc, quan parlem d'infertilitat, a què ens estem referint?
Carmen, first of all, when we talk about infertility, what are we referring to?
Perquè que tu intentis tenir criatures durant...
Because you trying to have children for...
Tres, quatre mesos i no ho aconsegueixis no vol dir que siguis infertil d'entrada.
Three, four months and not achieving it doesn't mean you are infertile from the start.
Què vol dir?
What does it mean?
Sí, correcte.
Yes, correct.
A veure, el temps de marge d'un any és l'establert per a considerar que una persona pateix infertilitat
Let's see, the one-year margin is the period established to consider that a person suffers from infertility.
perquè cobreix els suficients mesos acumulats que porten a una embarassa espontània a una parella sense problemes d'infertilitat.
because it covers the sufficient accumulated months that lead to a spontaneous pregnancy for a couple without infertility issues.
Si parlem d'una persona o una parella jove d'edat, sí que ens podem donar per metre el marge d'un any
If we are talking about a young person or a couple of young age, we can certainly allow ourselves a margin of one year.
perquè, encara que després de quatre o sis mesos,
because, even though after four or six months,
la majoria de persones sense problemes d'infertilitat i els arriba una concepció espontània,
most people without infertility problems have a spontaneous conception.
donem sis mesos de marge a més.
we give an additional six months.
Però si la persona, la pacient o la parella té més edat, a partir de 37, 38, 39,
But if the person, the patient, or the couple is older, starting from 37, 38, 39,
podríem estalviar-nos els posteriors sis mesos dels que hem parlat.
We could save ourselves the following six months that we talked about.
Deixar sis mesos de banda i ja plantejar-se consultar, no?
Leaving six months aside and already considering consulting, right?
És el mateix infertilitat que esterilitat o no?
Is infertility the same as sterility or not?
No, té un matís tècnic.
No, it has a technical nuance.
O sigui, per la pacient i per la parella potser és molt semblant o la vivència pot ser la mateixa.
That is to say, for the patient and for the partner, it may be very similar or the experience may be the same.
Però l'esterilitat es parla quan la persona no ha tingut cap confirmació d'embaràs en cap moment.
But sterility is referred to when a person has not had any confirmation of pregnancy at any time.
Contràriament al que és infertilitat, poden haver-hi embarassos i després s'han perdut.
Contrary to what infertility is, there can be pregnancies that have then been lost.
Per tant, aquí la persona és infertil perquè no té fills, però ja s'ha demostrat que esteril no.
Therefore, here the person is infertile because they have no children, but it has already been demonstrated that they are not sterilized.
A partir d'aquest aclariment inicial, unes dades.
Based on this initial clarification, some data.
Estaríem parlant d'entre el 10 i el 17% de parelles amb dificultats per tenir fills
We would be talking about between 10 and 17% of couples having difficulties having children.
durant la seva vida reproductiva, segons l'Organització Mundial de la Salut,
during her reproductive life, according to the World Health Organization,
i al voltant d'un 15-20% de parelles, quan parlem de parelles, parlem de dones soles, de parelles lesbianes,
and around 15-20% of couples, when we talk about couples, we are talking about single women, lesbian couples,
a Espanya, segons la SEF, 15-20% de parelles de dones o de persones que tenen problemes per tenir fills.
In Spain, according to the SEF, 15-20% of female couples or individuals have problems having children.
Recordem que l'edat...
Let us remember that age...
El primer fill a Catalunya i a Espanya és una de les més altes del món.
The first child in Catalonia and Spain is one of the highest in the world.
Se situa gairebé als 33 anys.
It is situated at almost 33 years.
Que déu-n'hi-do, això, i a Catalunya la xifra és similar.
Well, that is impressive, and in Catalonia the figure is similar.
A Catalunya, gairebé als 32 anys, segons l'IDESCAT.
In Catalonia, nearly 32 years old, according to IDESCAT.
I resulta que l'edat, com vam veure als primers capítols d'aquest podcast,
And it turns out that age, as we saw in the first episodes of this podcast,
és un dels factors d'infertilitat barra esterilitat.
It is one of the factors of infertility or sterility.
Com és la feina d'una psicòloga especialitzada en el dol per infertilitat?
What is the work of a psychologist specialized in infertility grief like?
Repa aquest nom, és correcte.
Rewrite this name, it is correct.
En quin moment comença l'acompanyament i en què consisteix, exactament?
At what point does the support begin and what does it consist of, exactly?
A veure, és que hi ha múltiples dols en reproducció assistida.
Let's see, there are multiple griefs in assisted reproduction.
El dol davant del diagnòstic de la infertilitat.
The mourning in the face of infertility diagnosis.
Perquè nosaltres ens pressuposem a nosaltres mateixos la fertilitat,
Because we assume fertility in ourselves,
des que som nens i nenes, ens la pressuposem nosaltres,
since we are children, we assume it ourselves,
ens la pressuposen els nostres pares, els nostres sogres, els nostres amics,
our parents, our in-laws, our friends assume it of us,
i després arriba el diagnòstic impactant d'infertilitat.
And then the shocking diagnosis of infertility arrives.
També hi ha el que és...
There is also what is...
El dol davant de la fallada de la implantació, o el dol davant d'un avortament,
The grief in the face of implantation failure, or the grief in the face of an abortion,
o el dol genètic que parlem, que és quan arriba la notícia
or the genetic grief we speak of, which is when the news arrives
que potser amb els gamets propis no hi podem continuar
that perhaps we cannot continue with our own gametes
i hem de passar a fer donació, a rebre donació.
And we have to move on to making a donation, to receiving a donation.
Això també és un altre tipus de dol.
This is also another type of grief.
Llavors, nosaltres a la vida, per afrontar els dols,
Then, we in life, to confront the sorrows,
fem servir estratègies que poden ser centrades en el problema
we use strategies that can be problem-centered
o poden ser més emocionals.
or they can be more emotional.
Llavors, nosaltres el que fem és, davant d'estratègies que són desadaptatives,
Then, what we do is, in the face of maladaptive strategies,
treballem a la consulta sobre uns altres tipus d'estratègies més adaptatives.
we are working in the consultation on other types of more adaptive strategies.
Llavors, el psicòleg haurà d'ajudar a aconseguir aquestes millors estratègies
Then, the psychologist will have to help achieve these better strategies.
durant aquests dols reiterats, repetitius, que es van produint amb cada intent fallit.
during these repeated, recurring sorrows that occur with each failed attempt.
És un dol recurrent que es va fer més gran al llarg del procés.
It is a recurring grief that grew larger throughout the process.
I d'aquí l'expressió de viure en un pèndol.
And hence the expression of living in a pendulum.
El psicòleg ha d'ajudar a gestionar aquesta crisi emocional que es viu,
The psychologist must help manage this emotional crisis that is being experienced.
que és una crisi sorgida quan la parella es torna cada cop més conscient
that is a crisis that arises when the couple becomes increasingly aware
de les fallides dels cicles i cada vegada més conscient dels fets que escapen al control.
of the failures of cycles and increasingly aware of the events that are beyond control.
I aquesta crisi d'infertilitat és una mica diferent a les crisis traumàtiques generals.
And this infertility crisis is somewhat different from general traumatic crises.
És una mica diferent perquè hi ha una pèrdua que és molt intangible, molt difusa.
It's a little different because there is a loss that is very intangible, very diffuse.
Aparentment no ha passat res.
Apparently nothing has happened.
Continua igual, però és justament això, que no ha passat res i que jo vull que passi.
It continues the same, but that is precisely it, nothing has happened and I want something to happen.
Llavors, aquesta pèrdua, que és que no està passant res,
Then, this loss, which is that nothing is happening,
nosaltres no podem processar-la, no podem acomiadar-nos d'una cosa que no ha passat,
we cannot process it, we cannot say goodbye to something that has not happened,
d'un somni perdut.
of a lost dream.
És contra natura.
It is against nature.
No podem dir, ens acomiadem d'aquest somni i començar a plorar
We cannot say, we say goodbye to this dream and start to cry.
abans d'estar absolutament segurs que hem perdut una cosa.
before being absolutely sure that we have lost something.
I, per una altra banda, la falta de fills en els processos de reproducció
And, on the other hand, the lack of children in the reproduction processes.
sol ser molt invisible als altres.
I tend to be very invisible to others.
Les persones ho porten amb intimitat.
People carry it with intimacy.
Llavors, és molt difícil rebre l'ajuda, el consol, el recolzament dels nostres estimats,
Then, it is very difficult to receive help, comfort, support from our loved ones.
que moltes vegades tenen un coneixement superficial del tema.
that often have a superficial understanding of the topic.
Llavors, és complicat rebre aquest suport.
Then, it is complicated to receive this support.
Si, a més a més, afegim diversos episodis, aquestes pèrdues que són així difuses, intangibles, invisibles,
Yes, moreover, if we add several episodes, these losses that are thus diffuse, intangible, invisible,
doncs molts pacients comencen un estat de crisi crònica perllongada en el temps
many patients begin a prolonged state of chronic crisis over time
i viuen la vida equilibrant, l'esperança, la desesperança, allà, oscil·lant.
and they live life balancing hope and despair, there, oscillating.
I llavors, naturalment, això provoca molta ansietat.
And then, of course, this causes a lot of anxiety.
Perquè, Carmen, quan t'arriba tu el pacient a la consulta,
Because, Carmen, when the patient arrives at your office,
és en un punt inicial, el moment en el qual has rebut la notícia que ets infèrtil,
It is at an initial point, the moment when you have received the news that you are infertile.
o bé, clar, et deus trobar això, o et deus trobar pacients que ho han intentat més d'un cop
Or, of course, you must find this, or you must find patients who have tried it more than once.
i t'ho han rebut.
And they have received it.
I, en aquest moment, et deus trobar això, o et deus trobar pacients que ho han intentat més d'un cop
I, at this moment, you must find this, or you must find patients who have tried more than once.
i t'arriben. Quin és el perfil més freqüent que trobes tu a consulta?
And they reach you. What is the most common profile you find in your consultations?
Sí, poden haver-hi els dos tipus de perfil.
Yes, there can be both types of profile.
El més freqüent, potser, és quan la persona troba les seves dificultats emocionals
The most common, perhaps, is when the person encounters their emotional difficulties.
no li permeten continuar la vida amb cert sentit d'adaptació.
they do not allow him to continue life with a certain sense of adaptation.
Llavors, sí que hi ha una derivació cap al servei de la psicologia.
Then, there is indeed a referral to the psychology service.
És més freqüent.
It is more frequent.
Quines són les fases, tipus, per les quals, amb molta probabilitat,
What are the phases, types, for which, very likely,
passarà una persona amb problemes de fertilitat?
Will a person with fertility problems pass by?
Sí. A veure, cada membre de la parella, a nivell personal,
Yes. Let's see, each member of the couple, on a personal level,
ha de fer les diferents fases del dol, no?
She has to go through the different stages of grief, right?
Les conegudes fases del dol, que parlem sempre, doncs, per exemple,
The well-known stages of grief that we always talk about, for example,
una primera fase de negació, no?, que és quan la persona diu
a first phase of denial, right? that is when the person says
no pot ser impossible i està en bloqueig total.
it cannot be impossible and it is completely blocked.
Després passa el que és la ira, no?, quan sent el que és una enorme ràbia, no?
Then what follows is the anger, right? When you feel what is an enormous rage, right?
Després és molt típic la negociació, no?, que comença a pensar
Later, negotiation is very typical, right?, which starts to think.
i si jo fes aquesta cosa, llavors, seria diferent.
And if I did this thing, then it would be different.
I si, i si, estem en el i si, i si, no?
And yes, and yes, we are in the yes and yes, right?
Després el que és la depressió-tristesa, no?,
After what is depression-sadness, right?
és quan la persona se n'adona que no és possible,
it's when the person realizes that it is not possible,
canvia la situació, llavors, sent profunda tristesa,
the situation changes, then feeling deep sadness,
i ja després, al final, l'acceptació, quan ens diem
and then, at the end, the acceptance, when we tell each other
doncs, bueno, si les coses són així, no es poden canviar,
well, if things are like this, they cannot be changed,
doncs, jo seguiré el camí per aquí.
Well, I will continue along the path here.
Encara que aquestes fases poden solapar-se, d'acord?
Although these phases may overlap, okay?
O sigui, en lloc d'anar transcendint amb aquest ordre que hem dit,
That is to say, instead of transcending with this order that we mentioned,
poden desordenar-se, d'acord?
They can get disorganized, okay?
A també reactivar-se.
And also to reactivate.
En cada cas, en cada persona és diferent.
In each case, in each person it is different.
I, a més a més, tots els membres de la parella
I, furthermore, all the members of the couple
han de processar i han de fer aquest dol.
they have to process and they have to grieve this.
Llavors, poden viure les fases sincronitzadament com una unitat,
Then, they can live the phases synchronously as a unit,
o no, llavors, pot ser que no,
oh no, then, maybe not,
i llavors que l'un de la parella faci reactivar
and then have one of the couple reactivate
una d'aquestes fases ja viscudes a l'altra, no?
One of these phases already experienced in the other, right?
El millor és que les fases passin sent conscients
The best thing is that the phases happen while being aware.
i això el que permetrà és continuar avançant
And this is what will allow us to continue moving forward.
i prendre decisions reflexionades
and make thoughtful decisions
i fermes amb el temps.
and firm with time.
Anna, tu portes tres anys
Anna, you have been here for three years.
intentant tenir una criatura.
trying to have a child.
Et sents identificada amb aquestes fases?
Do you feel identified with these phases?
Sí, totalment.
Yes, totally.
Em sento identificada amb tot el que ha anat dient la Carme
I feel identified with everything that Carme has been saying.
en tots els sentits, no?
In every sense, right?
Tant en aquestes diferències de dol
Both in these differences of grief.
que s'hi poden catalogar
that can be cataloged there
entre el dol del diagnòstic,
between the grief of the diagnosis,
seguidament, en el meu cas,
next, in my case,
doncs jo puc compartir que he anat passant una miqueta per totes, no?
Well, I can share that I've been going through a bit of everything, haven't I?
És a dir, he tingut 10 anys
That is to say, I have had 10 years.
i he tingut l'oportunitat, desgraciadament,
and I have had the opportunity, unfortunately,
de viure tant el diagnòstic
to live the diagnosis so much
com a posteriori, doncs,
as a posteriori, then,
aquest que passarà
this that will happen
i després l'abort, no?
And then the abortion, right?
I a les fases,
And to the phases,
jo penso que les reconec perfectament
I think I recognize them perfectly.
i que estic completament d'acord
And I completely agree.
en que es poden viure com a unitat
in which they can live as a unit
però també és probable
but it is also likely
que amb la parella, doncs,
that with the couple, then,
sigui pels motius que sí,
be it for the reasons that yes,
per les capacitats personals
for personal abilities
o per l'afectació del moment,
or due to the impact of the moment,
doncs es visqui en moments diferents
then it is lived in different moments
i això, segurament,
and this, surely,
doncs encara ho dificulta més.
well that makes it even more difficult.
Com és el moment en què et diuen
What is the moment like when they tell you?
que tens un problema de fertilitat?
that you have a fertility problem?
A mi,
To me,
el meu cas és
my case is
bé produït no tant per l'edat
well produced not so much by age
o per el que has comentat a l'inici,
or for what you mentioned at the beginning,
sinó per una malaltia
but for an illness
perquè jo pateixo endometriosi
because I suffer from endometriosis
i llavors en el moment en què
and then at the moment when
jo decideixo intentar
I decide to try.
posar-me a buscar l'embaràs
to start looking for pregnancy
i intentar ser mare,
and try to be a mother,
que és un desig que tinc
that is a wish I have
des de molt jove,
since very young,
quan m'hi poso,
when I get into it,
ja m'hi poso condicionada.
I'm already getting into it with conditions.
Per què? Doncs perquè en el moment en què jo
Why? Well, because at the moment when I
deixo el meu tractament hormonal
I am stopping my hormonal treatment.
prescrit per la malaltia,
prescribed for the illness,
doncs ingresso
then I deposit
reiteradament a l'hospital, no?
repeatedly at the hospital, right?
Per tant, directament, ja no
Therefore, directly, no longer.
se'm permet, la malaltia
I am allowed, the illness.
no em permet l'opció de provar
it does not allow me the option to try
si la meva parella i jo
if my partner and I
som capaços de forma espontània
we are capable of spontaneity
de quedar-nos embarassats, no?
So we don't get pregnant, right?
Llavors, ho rebo,
Then, I receive it,
la veritat és que
the truth is that
amb molta tristesa, perquè
with great sadness, because
el diagnòstic de la meva malaltia ja és
the diagnosis of my illness is already
molt dur, i conviure ja em veia
very hard, and I could already see myself living together
tan bé, i en el moment en què m'assabento
so well, and the moment I find out
que un 30-40% de les dones
that 30-40% of women
amb endometriosi patim de possibilitats
with endometriosis we suffer from possibilities
d'infertilitat, penso
of infertility, I think
no seré jo, no? I com bé deies
It won't be me, will it? And as you said.
en l'inici, doncs sí,
at the beginning, so yes,
quan et diuen per què jo,
when they ask you why me,
doncs jo és una cosa que és el que primer
Well, it's something that is the first.
vaig viure, no?
I lived, right?
És cert que m'hi vaig posar amb il·lusió
It is true that I got into it with enthusiasm.
i amb ganes potser per això, perquè vaig conèixer moltes
And maybe that's why, because I met many.
parelles que arribaven a les clíniques
couples arriving at the clinics
després de molts anys
after many years
o molt de temps provant-ho aquest any de mitjana
or a long time trying it on average this year
o més, no? De forma
or more, right? In a way
espontània, i jo venia neta en aquest sentit
spontaneous, and I came clean in that sense
emocional, venia de... vaig passar
emotional, I came from... I went through
del 0 al 7, no? Amb tot el que això comporta,
from 0 to 7, right? With everything that this entails,
clar. Llavors et sotmets
Sure. Then you submit.
al primer tractament, en què
in the first treatment, in which
consisteix? És inseminació artificial,
What does it consist of? It is artificial insemination,
fecundació in vitro? No, en el meu cas
In vitro fertilization? No, in my case.
degut a l'endometriosi
due to endometriosis
en tot moment se m'aconsella
at all times I am advised
passar directament a la fecundació
to go directly to fertilization
in vitro. Sí.
In vitro. Yes.
Llavors iniciem
Then we begin.
un primer tractament
a first treatment
i com bé he dit, doncs clar, jo he passat
And as I said, of course, I have gone through it.
per totes aquestes
for all these
fases que anant a
phases that are going to
l'explicació de la Carme
the explanation from Carme
crec, doncs, que potser no m'ho havia
I think, then, that maybe I hadn't.
plantejat fins avui, en el sentit
posed until today, in the sense
de la diferència entre esterilitat i infertilitat
of the difference between sterility and infertility
jo
I
m'he embarassat
I am pregnant.
o he tingut vetes positives
I have had positive stripes.
o tractaments
or treatments
en dues ocasions
on two occasions
però no ecogràfiques, no?
but not eco-graphic, right?
Per tant,
Therefore,
no ha tirat endavant i per tant
has not progressed and therefore
potser em sento en aquesta casella
maybe I feel in this box
de la infertilitat i no de l'esterilitat
of infertility and not of sterility
en aquest sentit, no?
in this sense, right?
Proves primer per la seguretat social
Tests first for social security
o n'hi ho intentes? Perquè
Or do you try? Why?
hi ha uns requisits, hi ha unes llistes d'espera
there are some requirements, there are some waiting lists
imagino que no tothom
I imagine that not everyone.
pot entrar. Sí, justament al revés
You can go in. Yes, exactly the other way around.
és a dir, per les meves ganes
that is to say, for my wishes
d'intentar-ho
to try it
quan m'assabento que realment
when I find out that really
no puc menstruar sense ingressar
I cannot menstruate without being hospitalized.
i que haig d'estar amb les pastilles anticonceptives
And that I have to be on the birth control pills.
tenia
had
18 anys
18 years
i la meva parella és bastant més gran
and my partner is quite a bit older
que jo i en aquell moment diem
that I and at that moment say
tenim molt clar el que volem
we are very clear about what we want
i degut a les llistes d'espera
and due to the waiting lists
inicio per privat
private start
tot i així els anys passen
even so, the years go by
els tractaments fallen
the treatments failed
i tinc l'oportunitat a banda
I have the opportunity on the side.
d'apuntar-me en llista pensant
to sign up on the list thinking
potser arriba algun dia i ja tinc dos nens
maybe one day he/she will arrive and I already have two children
i llavors ha arribat el dia
And then the day has arrived.
no tinc nens i per tant he pogut estar
I don't have kids and therefore I have been able to be.
tant a la privada com a la pública
both in the private and public sectors
Tens a ajudar
You have to help.
Recurres a l'ajuda psicològica
You seek psychological help.
des que decideixes ser mare
since you decide to become a mother
o no?
or not?
O més tard?
Or later?
Abans
Before
En el meu cas, fruit de la malaltia
In my case, as a result of the illness.
i per això soc molt pesada en el concepte
And that's why I am very heavy on the concept.
però viure amb endometriosi
but living with endometriosis
no és res fàcil
it's nothing easy
i en el diagnòstic de l'endometriosi
and in the diagnosis of endometriosis
on jo ja començo a demanar
Well, I already start to ask.
tot i que ja havia rebut
although I had already received
suport psicològic en d'altres moments de la meva vida
psychological support at other times in my life
perquè crec que és fonamental
because I believe it is fundamental
en molts moments on sentim que
in many moments when we feel that
nosaltres per si sols en aquell moment estem perduts
we are lost by ourselves at that moment
o necessitem un acompanyament
We need support.
i per tant ho faig fruit de l'endometriosi
And therefore I do it as a result of endometriosis.
Sí que és cert que en moments
It is true that at times
de més i menys intensitat
of more and less intensity
i és en el moment dels tractaments
and it is at the moment of the treatments
de reproducció assistida on potser
of assisted reproduction where perhaps
prenc més intensitat en aquest acompanyament
I take more intensity in this accompaniment.
Què en treus d'aquest acompanyament?
What do you get from this accompaniment?
En què t'ajuda?
How does it help you?
Jo penso que
I think that
és bàsic
it is basic
és molt fort pel que passem
it's very tough given what we are going through
les parelles
the couples
però m'atreviria a prendre el luxe
but I would dare to take the luxury
a dir que és un moment
to say that it is a moment
i les dones
and the women
durant aquests processos
during these processes
que no li trec importància al que viu la parella
I don't want to downplay what the couple is experiencing.
dona o home qui està acompanyant
woman or man who is accompanying
però sí que crec que
but I do believe that
tots aquests sentiments de responsabilitat
all these feelings of responsibility
de culpa
of blame
de sensació d'has de poder
of feeling that you must be able to
o si no pots doncs has fallat
or if you can't then you've failed
què he fet bé, què no he fet bé
What have I done well, what have I not done well?
què hauria d'estar fent
what should I be doing
tot això sol o sola
all this alone
en aquest cas jo crec que no és impossible
In this case, I don't think it is impossible.
però no és recomanable
but it is not advisable
perquè al final ens demanem tant
because in the end we ask so much of ourselves
que jo crec que si podem ser acompanyats
I believe that we can be accompanied.
a mi és el que m'ha ajudat realment
it is what has really helped me
a trobar maneres
to find ways
de fer sola
to do alone
de viure sola millor aquests processos
of living alone improves these processes
però ha de demanar ajuda
but he/she has to ask for help
per trobar-les
to find them
Ho has intentat tres cops
You have tried three times.
intentaràs una quarta vegada
you will try a fourth time
entenc
I understand.
Quins efectes diries que són
What effects would you say they are?
els pitjors després de cada intent?
the worst after each attempt?
Allò que parlava la Carmen
What Carmen was talking about.
que és com una muntanya russa
it's like a roller coaster
Totalment
Totally
és totalment una muntanya russa
it's totally a roller coaster
perquè jo cada vegada que falla
because every time I fail
penso
I think
mira, ja està
Look, it's done.
de fet és una cosa que em passa sovint
In fact, it's something that happens to me often.
que jo em llevo al matí pensant
that I get up in the morning thinking
tant de bo m'hi hagués
I wish I had been there.
amb ganes de no ser mare
wanting not to be a mother
si jo realment demano això a algú
if I really ask this to someone
ara ja no perquè a més
now not because moreover
tinc moltes ganes de poder-ho tornar a provar
I really want to be able to try it again.
però sí que és cert que
but it is true that
és un sentiment molt contradictori
it's a very contradictory feeling
perquè et sents
why do you feel
molt devastada
very devastated
sents com
you feel how
si fos una lluita
if it were a fight
lluita perduda
lost fight
i sobretot quan comences a acumular-ne
And especially when you start to accumulate them.
sents que no vals
you feel that you are not worth it
o sents que potser no has fet bé les coses
or you feel that perhaps you haven't done things right
però com que hi ha molta il·lusió
but since there is a lot of excitement
i molta esperança
and a lot of hope
com deia la Carmen
what was Carmen's name
doncs passat uns dies
so after a few days
també va una mica amb la meva actitud
It also goes a bit with my attitude.
i el meu terreny
and my land
em permet estar malament uns dies
let me feel bad for a few days
però després torno cap amunt
but then I go back up
si no, no seria possible
if not, it wouldn't be possible
I alguna vegada s'us ha passat pel cap
And has it ever crossed your mind?
llançar la tovallola
throw in the towel
en un punt d'aquests baixos
at one point of these low areas
de dir mira, no puc més
to say look, I can't take it anymore
ja pel cost econòmic
already for the economic cost
o per
or for
per tot els costos
for all the costs
però dir fins aquí
but say up to here
Mira, jo crec que sí i que no
Look, I think yes and no.
molt a dins meu
deep inside me
t'haig de dir que no
I have to tell you no.
si fos així no ho tornaria a provar
If that were the case, I wouldn't try it again.
perquè considero que
because I believe that
no sé
I don't know.
que deu haver-hi un moment
that there must be a moment
que sents que no
what do you feel that you don't
i jo no l'he sentit aquest moment
And I did not feel that moment.
però sí que és cert que en moments de tristesa
but it is true that in moments of sadness
i de ràbia i de frustració
and of rage and frustration
sobretot també perquè
above all also because
jo quan és que no
I when is it that no
és que no i a més a més
it's just that no and moreover
és molt dolor
it is very painful
perquè vol dir que
because it means that
una o dues regles les he de passar
I have to pass one or two rules.
llavors sento un dolor emocional
then I feel an emotional pain
i un dolor molt físic
and a very physical pain
a més a més les regles
furthermore the rules
post-abort
post-abort
i dic abort així
I say abort like this.
perquè és un abort molt
because it is a very abortion
que li diuen bioquímic
that they call biochemist
però són especialment doloroses
but they are especially painful
si més no amb les pacients amb endometriosi
at least with patients with endometriosis
llavors hi ha moment
then there is a moment
que sí que dius ostres
that yes you say wow
i si està, però no està
It is, but it isn't.
perquè tens moltes ganes
because you are very eager
en el meu cas tinc una parella
In my case, I have a partner.
que no hi ensa la tovallola
don't wipe the towel on it
que diu provem-ho, tinc uns metges
It says let's try it, I have some doctors.
que no m'han donat un motiu a dia d'avui
that they have not given me a reason to this day
pel que deixar de lluitar
for those who stop fighting
això t'anava a preguntar
I was just going to ask you that.
què et diuen els metges
What do the doctors tell you?
perquè mentre tu intentes
because while you try
ells et donen suport
they support you
vol dir que és possible
it means that it is possible
és probable que et quedis embarassada
It is likely that you will get pregnant.
i que tinguis la criatura
and may you have the creature
que et diuen els metges
What do the doctors tell you?
evidentment la decisió
obviously the decision
i el fins a on és nostre
and as far as it is ours
és meu
it's mine
però sí que és cert que jo en tot moment
but it is true that I at all times
ho he preguntat als doctors
I have asked the doctors.
si hi ha alguna cosa que vosaltres
if there is something that you
considereu que podríeu dir-me
do you think you could tell me
de dir ostres mira
to say wow look
pots continuar provant-ho
you can keep trying
però nosaltres la veritat és que no hi veiem
but the truth is that we do not see it
gaire esperança o fins a tal
little hope or to such an extent
jo vull sentir-ho
I want to feel it.
de fet m'ajudaria molt
In fact, it would help me a lot.
si ha arribat el moment això
if the moment has arrived this
per prendre certes decisions
to make certain decisions
no l'he tingut aquesta conversa
I haven't had this conversation.
tot del contrari
quite the opposite
no hi ha hagut un remèdic
there has been no remedy
més enllà de l'endometriosi
beyond endometriosis
que digui a dia d'avui
that says as of today
puc ser mare
I can be a mother.
i és per això que segueixo lluitant
And that is why I keep fighting.
Carmen tens aquí davant
Carmen, you have it right in front of you.
una pacient
a patient
què li diries
What would you tell him/her?
segons el que ens ha explicat
according to what has been explained to us
segons el seu cas
according to their case
sí doncs ho ha explicat molt bé l'Anna
Yes, Anna has explained it very well.
jo penso que el moment de llançar la tovallola
I think it's time to throw in the towel.
és un moment molt complicat i molt difícil
It is a very complicated and very difficult moment.
que depèn de moltíssimes variables
that depends on a lot of variables
i no només el que és de la persona en si
and not only what belongs to the person themselves
del seu estat emocional
of their emotional state
i del que és les seves estratègies
and what their strategies are
d'afrontament
of facing
i de la seva relació de parella
and of their couple relationship
sinó també de variables
but also of variables
com el que és l'edat
like what age is
el pronòstic mèdic
the medical prognosis
el número d'intents
the number of attempts
previs que ha tingut
forecasts that it has had
a banda de les possibilitats econòmiques
apart from the economic possibilities
evidentment
obviously
però sí que pot arribar el moment
but the moment may come
que aconsellar-lo arriba
that advised him to arrive
si arribés a aquest moment
if I reached this moment
s'ha de fer molt ben fet
It must be done very well.
i molt ben pautat
and very well organized
s'ha de fer una aproximació progressiva
a gradual approach must be taken
pautada
regulated
i molt alineada a tot l'equip
and very aligned with the whole team
jo en concret Capalana
I specifically Capalana.
veig que té suficient fortalesa física i mental
I see that he/she has sufficient physical and mental strength.
per poder continuar perfectament
to be able to continue perfectly
és un tema molt complicat
it's a very complicated topic
i s'ha de fer molt ben fet
it has to be done very well
quin és el temps màxim
what is the maximum time
que t'has trobat a consulta
What did you find in the consultation?
d'una parella que estigués intentant
of a couple that was trying
quedar-se embarassada
to get pregnant
a vegades arriben pacients
Sometimes patients arrive.
que venen d'altres clíniques
that come from other clinics
i altres intents acumulats
and other accumulated attempts
i llavors poden arribar perfectament
and then they can perfectly arrive
a 6 o 7 intents
in 6 or 7 attempts
no és una cosa estranya
it's not a strange thing
en un cas
in a case
parlant per exemple
speaking for example
de la sessió clínica d'ahir
from yesterday's clinical session
amb l'equip
with the team
el cas d'una companya era
the case of a colleague was
d'una pacient que havia tingut
of a patient who had had
4 fibs pròpies
4 personal fibs
després ha passat el que és donació d'òvuls
then what has happened is egg donation
amb 5 transferències fallides
with 5 failed transfers
i encara li queda recorregut
and still has a way to go
per fer donació de semen
to donate sperm
llavors poden acumular-se
then they can accumulate
molts intents
many attempts
algun cop m'imagino que hauràs
sometimes I imagine that you will have
hagut d'aconsellar
had to advise
que llancessin la tovallola
that they throw in the towel
és possible?
Is it possible?
t'has trobat en aquesta tesitura
have you found yourself in this situation
i com ho has fet?
And how did you do it?
s'ha de valorar la persona
One must value the person.
s'ha de fer tot un examen
one must take a whole exam
una valoració prèvia
a preliminary assessment
a banda de tota la història del mèdic
besides the entire history of the doctor
els antecedents
the background
l'estat emocional de la persona
the emotional state of the person
és una persona que realment
she is a person who really
després dels intents
after the attempts
que no han tingut èxit
that have not been successful
no ha remuntat
has not recovered
i està en un estat
and is in a state
perenne de tristesa
perennial sadness
no té ganes de fer res
doesn't feel like doing anything
no té esperances en absolut
he has no hopes whatsoever
llavors
then
tenint present tot al voltant
keeping everything around in mind
sí que llavors es pot arribar a plantejar
yes, then it can be considered
l'edat també és un tema molt
Age is also a very important topic.
molt determinant
very determinant
quan l'Anna ho aconsegueixi
when Anna achieves it
quan aconsegueixi ser mare
when I manage to be a mother
seria aconsellable, Carmen
it would be advisable, Carmen
que seguís amb l'acompanyament
that continued with the accompaniment
un cop tingui la criatura als braços?
once I have the baby in my arms?
sí
yes
ok
ok
a veure
let's see
abans ens deia ella
she used to tell us before
que ella tenia suport psicològic des d'abans
that she had psychological support beforehand
sí, sí
yes, yes
cada cas és diferent
each case is different
i el que és el tema de la malaltia prèvia
and regarding the issue of the pre-existing condition
marca molt el seu cas en concret
marks his particular case very much
perquè és una sobrecarga molt important
because it is a very significant burden
la que afegeix l'endometriosi
the one that adds endometriosis
tot el tema de la psicologia del dolor
the whole topic of the psychology of pain
que invalida el dia a dia
that invalidates day to day life
és molt complicat
it's very complicated
però parlant de casos
but speaking of cases
que no hi ha aquesta sobrecàrrega
that there is no such overload
hi ha estudis que sí que diuen
there are studies that do say
que les persones que passen per la malaltia
that people who go through illness
que passen per processos de repercussió
that go through processes of repercussion
tenen una vivència de l'embaràs
they have an experience of pregnancy
i el moment del part
and the moment of the birth
i el moment perinatal
and the perinatal moment
amb molt més sentit d'alerta, d'angoixa
with much more sense of alertness, of anguish
i té la seva certa lògica
and it has its certain logic
però després el dia a dia
but then the day to day
va demostrant que pot reduir
is proving that it can reduce
el nivell de por
the level of fear
però si no és el cas
but if that is not the case
els psicòlegs s'han de quedar a disposició
Psychologists must be available.
de poder treballar amb aquesta persona
to be able to work with this person
per veure quines angoixes internes
to see what internal anxieties
estan allà interferint
they are there interfering
en la satisfacció i el goig
in satisfaction and joy
de ser mare o pare
to be a mother or father
No ens queda més temps
We have no more time left.
per seguir parlant avui
to continue talking today
moltíssimes gràcies per venir
Thank you very much for coming.
Carmen Navarro, psicòloga especialista en infertilitat
Carmen Navarro, psychologist specializing in infertility.
i cap de l'unitat de psicologia
and head of the psychology unit
de Fertilab Barcelona
from Fertilab Barcelona
i també membre del comitè permanent
and also a member of the permanent committee
del grup d'interès d'Unidoc Incàrrec
from the interest group of Unidoc Incàrrec
de Psicologia de la SEF
of Psychology of the SEF
i Anna Bassols
and Anna Bassols
et desitgem moltíssima sort
we wish you the best of luck
Gràcies
Thank you
I a vosaltres, estimada audiència
And to you, dear audience
moltes gràcies per haver-nos escoltat
thank you very much for listening to us
durant aquests vuit capítols
during these eight chapters
Una nova vida
A new life
que podeu recuperar a l'aplicació de RAC1
that you can recover in the RAC1 application
i a RAC1.cat
and at RAC1.cat
Fins a la propera
Until next time.
Gràcies
Thank you
RAC1 i Fertilab Barcelona
RAC1 and Fertilab Barcelona
Institut Català de Fertilitat
Catalan Institute of Fertility
us han ofert
they have offered you
Una nova vida
A new life
amb Romina Vallès
with Romina Vallès
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.